- 相關(guān)推薦
《嚴鄭公宅同詠竹》譯文及鑒賞
想要學好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,以下是小編幫大家整理的《嚴鄭公宅同詠竹》譯文及鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《嚴鄭公宅同詠竹》作者為唐朝文學家杜甫。其全文如下:
綠竹半含籜,新梢才出墻。
色侵書帙晚,陰過酒樽涼。
雨洗涓涓凈,風吹細細香。
但令無剪伐,會見拂云長。
【前言】
杜甫的《嚴鄭公宅同詠竹》,以“竹”為吟詠對象,托物言志,耐人尋味。第一聯(lián)著力寫竹子的嫩和新,第二聯(lián)著力寫竹陰的涼爽怡人。第三聯(lián)寫竹子經(jīng)雨洗刷后的潔凈,以及竹子的清香。尾聯(lián)作者展開想像,仿佛看到了高高的竹已經(jīng)伸入云端,輕輕的拂動著。自己能“致君堯舜上”,能為治國平天下奉獻綿薄之力。
【注釋】
、賴类嵐杭磭牢洌芊忄嵐
、诨X(tuò):筍殼。含籜(tuò),包有筍殼
、坂喊鼤牟继住▃hì),書套
④翦(jiǎn):同剪
【翻譯】
嫩綠的新竹有一半還包著筍殼,新長出的竹梢才高出墻頭。嫩綠的顏色映侵著書套,久久不退;當竹影移過,酒也頓是變的清涼。新雨過后,竹子更加美好潔凈;微風吹來,可以聞到淡淡的清香。只要不被摧殘,新竹一定可以長到高矗云霄。
【鑒賞】
全詩清新雅致,風格與作者一貫詩風有異!熬G竹半含籜,新梢才出墻”描寫了新發(fā)之竹,著力寫竹子的嫩和新,竹的顏色綠得逼人眼,翠竹的影子投映在書上,使人感到光線暗了下來!鞍牒薄安懦觥弊プ×舜汗S蓬勃生長的典型過程。竹生長是看不見的,作者化靜為動,用“含”、“出”把竹的生長過程寫活。
“色侵書帙晚”,描繪竹子的形象,描寫的是竹影,“侵”寫出了竹影移動擴大的漸進過程。“晚”字寫出竹林之密,竹之高,竹之濃,寫出了竹影給人帶來的時間錯覺。“侵”的動態(tài)效果和“晚”字的'襯托效果。竹的顏色綠得逼人眼,綠色映照在書卷上,似乎是天色暗了下來,“隱過酒樽涼”,竹影搖曳,竹色青蔥,晃動的竹影移過酒器,顯得更加清涼。頷聯(lián)選取竹“色”給人的感受,著力寫竹陰的涼爽怡人,讓讀者仿佛置身于竹蔭中,品著清涼的美酒。
“雨洗涓涓凈,風吹細細香!奔毤毜拇河臧阎裣吹靡粔m不染,微微的春風送來縷縷竹的清香。寫竹子經(jīng)雨洗刷后的潔凈,以及竹子的清香,頸聯(lián)繼續(xù)從視覺和嗅覺來感觸竹。
“但令無剪伐,會見拂云長!比藗冎挥姓嫘膼壑、護竹,不去“剪伐”,摧殘可愛的新竹,它一定會自然生長到拂云之高。尾聯(lián)作者展開想像,仿佛看到了高高的竹已經(jīng)伸入云端,輕輕的拂動著。使自己能“致君堯舜上”,能為治國平天下奉獻綿薄之力。
本詩是一首應答之作,自然少不了對主人的一番贊頌,以竹盛贊了嚴鄭公高潔的情操,杜甫雖然長嚴武十四歲,嚴武也是一個毀譽參半的人物,但作者后半身長期依賴嚴武接濟,出語自然更加謙恭。不過本詩在藝術(shù)價值上也是值得稱道的。這首詠物之作,托物言志,十分妥貼,狀物,形象生動;言志,委婉含蓄。值得認真品味。
創(chuàng)作背景
這是廣德二年(764年)秋天杜甫赴好友嚴武家宴飲時同題之作,與《嚴鄭公階下新松》作于同時,當時杜甫在嚴武的節(jié)度使府中任職,杜甫希望嚴武培植自己,因而作此詩。
文學賞析
全詩落筆于眼前所見之景:“綠竹半含籜,新梢才出墻。嚴鄭公的宅院里大約生長著一叢綠意蔥蘢的新竹,初生的竹竿半截子還包裹在筍殼之中,青翠柔嫩的竹梢剛剛探出院墻。正因為它們是新生的,便呈現(xiàn)出特別旺盛的生命力,一旦破土而出,就頑強地向上生長,努力掙脫出筍殼的束縛。一“綠”字,信手拈來,率爾自然,看似乎實無奇,卻統(tǒng)領(lǐng)籠蓋全篇,播散著清新宜人的瑩瑩氛圍,顯露著幼竹的勃勃生機。
“色侵書帙晚,陰過酒樽涼!敝駞采n郁之色漫過窗欞投映在書堆上,令人疑是薄暮將臨;一陣竹影飄向酒杯,使杯里的酒也帶上幾分涼意。詩人借“書帙晚”和“酒樽涼”兩個錯覺,從側(cè)面敷設烘托出了竹色的青蔥和竹蔭沁人心睥的涼爽。
“雨洗娟娟凈,風吹細細香!鳖i聯(lián)寫竹的美好姿質(zhì):天雨滌去了沾在竹上的塵垢,使它更顯挺秀姣好;溫煦的微風吹拂著竹林,傳送出淡淡的幽香。“娟娟凈”和“細細香”本是翠竹的天然風采,而“雨洗”、“風吹”,使其更顯佳妙。詩人在筆墨之外還含蘊著這樣的意思:竹子的茁壯生長有賴于惠風甘雨的沐浴,這是它自由發(fā)展所必需的生態(tài)條件。
前六句描摹直接呈現(xiàn)于眼前的景象,末兩句從實在之境宕開去,詩人希望這喜人的幼竹不要被無端“剪伐”而得以繁茂生長。那樣的話,現(xiàn)在還只是“半含籜”、“才出墻”的新竹,便能變成參天修竹,可以拂拭天際流云了。這首詩或多或少包含了作者個人的身世之慨。當然,重要的在于,詩中“但令無剪伐,會見拂云長”的呼吁和預見提醒人們:對于一個新生的美好的事物,應該予以保護扶持,而不要讓它受到戕害摧殘。
作者以動馭靜,用發(fā)展變化的眼光寫竹,選擇了不同生長期的特征,顯現(xiàn)出不同環(huán)境中竹的風韻。而且結(jié)合作者生活來寫,更能表現(xiàn)一個“愛”字。這首詠竹詩,“新梢”二字乃全詩詩眼,杜甫所詠之竹乃新竹、幼竹,恰如新到劍南節(jié)度使嚴武幕府供職的杜甫本人,此竹不僅可以為“書峽”添色,為“酒蹲”增涼,而且體“凈”身“香”,正是杜甫借詠竹寓自己才德,希望自己能夠得到嚴武栽培,最終“拂云”見日。
作者簡介
杜甫(721年-770年),字子美,生于河南鞏縣(今河南省鞏縣)。天寶五年(746年)至長安,困居近十年。曾授官左拾遺、華州司功參軍等。在劍南節(jié)度使嚴武幕中任職時,官參謀、檢工部員外郎。由于長期流離顛沛,飽嘗戰(zhàn)亂辛酸,因而杜甫的詩廣闊而深刻地反映了唐王朝由盛而衰的社會現(xiàn)實,表現(xiàn)了強烈的愛國思想和對人民疾苦的同情。即使是一些寫景詠物的詩篇,也往往寄寓了憂國傷時的情懷。杜甫是偉大的現(xiàn)實主義詩人。其詩“沉郁頓挫聾,而又風格多二樣。有《杜工部集》。
【《嚴鄭公宅同詠竹》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
《嚴鄭公宅同詠竹》古詩賞析04-01
虞羲《詠霍將軍北伐》譯文及鑒賞01-14
《謁荊公不遇》鑒賞及譯文注釋01-23
詠竹02-23
胡令能《詠繡障》原文譯文及鑒賞09-27
《沉醉東風·息齋畫竹》鑒賞及譯文參考12-16
王建《題所賃宅牡丹花》譯文及鑒賞12-18
《同兒輩賦未開海棠》鑒賞及譯文參考12-15
宋詞《阮郎歸·呈鄭王十二弟》譯文及鑒賞01-28