- 相關(guān)推薦
《天凈沙·閑題》譯文及鑒賞
在我們平凡的日常里,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達的含義進行文字賞析。我們怎樣去鑒賞古詩詞呢?下面是小編為大家整理的《天凈沙·閑題》譯文及鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
[越調(diào)]天凈沙·閑題
作者: 吳西逸
體裁: 散曲
長江萬里歸帆,西風幾度陽關(guān)①,依舊紅塵滿眼②。
夕陽新雁,此情時拍闌干③。
注釋
、訇栮P(guān):地名,在今甘肅敦煌縣西南。這里泛指邊遠地區(qū)。
、诩t塵:鬧市的飛塵,形容繁華。
③闌干:即欄桿。
江亭遠樹殘霞,淡煙芳草平沙。綠柳陰中系馬。夕陽西下,水村山郭人家。
【譯文】
江邊的亭子,背襯著天際的殘霞和樹木。平坦的沙岸上芳草簇簇,彌漫著淡淡的煙霧。行人跳下馬來,把坐騎在楊柳蔭中拴住。夕陽西下,近水近山,各有村莊和人家的居屋。
【賞析】
此曲共四首,前三首為:“長江萬里歸帆,西風幾度陽關(guān)。依舊紅塵滿眼。夕陽新雁,此情時拍欄桿!薄俺骑w滿長空,湘江不斷流東。何事離多恨冗?夕陽低送,小樓數(shù)點殘鴻!薄皵(shù)聲短笛滄州,半江遠水孤舟。愁更濃如病酒。夕陽時候,斷腸人倚西樓!彼氖捉院跋﹃枴倍,而互無密切的聯(lián)系,可見作者的“閑題”,是類似于畫家就某一靈感作隨意素描式的試筆。以“夕陽”為背景,便決定了作品意境的蒼涼基調(diào)。
這首小令寫的是夏末秋初的江鄉(xiāng)風景。前兩句是靜景的鋪陳,由最遠處的“江亭”、“遠樹”、“殘霞”,到中景的“淡煙”、“芳草”、“平沙”,于開闊的意象中融入了蒼茫的情思。這種排比景物、組合層次來匯總印象的手法,在馬致遠《天凈沙·秋思》及白樸《天凈沙·秋》中已有先例,作者無疑是受到他們的影響。但第三句就迅速將鏡頭拉近,出現(xiàn)了具有人物身影與動態(tài)的特寫,句法也發(fā)生了變化。這就自然而然使這一句成為全曲的中心,引人矚目和深味。
“綠柳陰中系馬”,并無進一步的交代,作者甚至不提示系馬者的身份。但因前兩句充溢著曠遠、清寂和蒼涼的氣氛,其慣性便決定了思維的導向?芍颂幍摹跋雕R”決不是一種輕快、得意的舉動,其行為者也必然別有隱衷。這就使讀者可以意識到那是一位行客游子,風塵鞅掌;柳陰系馬,為的是得到暫時的歇息,或者是一種無奈的尋覓。由情景交融而至以景導情,這正是作品妙味的表現(xiàn)。
末兩句又返回繪景!跋﹃枴钡募尤朐鎏砹水嬅娴纳n涼,“水村山郭人家”則證實了第三句中主角身份的推論。而這樣一來,游子的漂泊與人家的安居又形成了意質(zhì)上的對比!熬G柳陰中系馬”本身也成為大塊空間中的一景,而客愁旅恨,則在水村山郭、夕陽人家的靜景中彌散開來。情景又一回交融,此時的悲涼足以撼動人心,“閑題”的妙味,也就更覺咀嚼無窮了。
作者介紹
吳西逸,[元](約公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年及生平均不詳,約元仁宗延祐末前后在世,工散曲,F(xiàn)存小令四十七首,他的作品產(chǎn)生過較大的影響。
【《天凈沙·閑題》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
《越調(diào)天凈沙閑題》元曲賞析01-04
天凈沙秋思譯文及賞析09-09
天凈沙·秋原文及譯文05-30
天凈沙·冬原文及譯文10-25
天凈沙·春原文及譯文08-27
天凈沙·夏原文及譯文12-01
天凈沙秋古詩鑒賞08-05
《天凈沙秋思》詩詞鑒賞08-07
天凈沙秋思詩詞鑒賞07-16
天凈沙秋思詩詞鑒賞03-03