寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

緹縈救父注釋譯文及出處

時間:2021-03-28 08:09:46 文言文名篇 我要投稿

緹縈救父注釋譯文及出處

  緹縈救父

  文帝四年中,人上書言意,以刑罪當(dāng)傳西之長安。

  意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無可使者!”于是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書曰:“妄父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當(dāng)刑.妾切痛死者不可復(fù)生而刑者不可復(fù)續(xù),雖欲改過自新,其道莫由,終不可得.妄愿入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也!睍,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。

  【出處】

  《史記·扁鵲倉公列傳》

  【注釋】

  ⑴文帝四年:公元前176年。

 、苽鳎后A站的車馬,此指用專車押送。

 、侵和,到。

  ⑷長安:漢朝國都,今陜西西安市。

 、删徏保壕o急。

 、噬倥熆M:最小的女兒緹縈。

 、她R:古地名,今山東省

 、塘剑毫疂嵐。

  ⑼坐法:因為觸犯法律。

 、萎(dāng)刑:判處肉刑。當(dāng),判決,判處。

 、闲陶撸捍酥冈馐芸呈肿阈塘P的人。

 、欣m(xù):連接,接續(xù)。

 、讶肷恚汗艜r刑律可把罪人收入官府為奴,此指這種懲罰。入,沒收。官婢:官府中的女仆。古有規(guī)定,若子女愿做奴婢,可贖父罪。

  ⒁悲:悲憫。

  ⒂此歲中亦除肉刑法:這段時間有誤,據(jù)《史記·孝文本紀(jì)》,文帝廢除肉刑當(dāng)在文帝十三年,所以前文所說文帝四年與此矛盾,當(dāng)作文帝十三年。

  注①索隱名意,為齊太倉令,故謂之倉公也。

  注②索隱緹音啼。鄒氏音體,非。

  注③正義晉書刑法志云:“三皇設(shè)言而民不違,五帝畫衣冠而民知禁。犯黥者阜其巾,犯劓者丹其服,犯臏者墨其體,犯宮者雜其屨,大辟之罪,殊刑之極,布其衣裾而無領(lǐng)緣,投之于市,與觽□之。”

  注④集解李奇曰:“約法三章無肉刑,文帝則有肉刑!泵峡翟唬骸镑糌娑,左右趾合一,凡三!彼麟[韋昭云:“斷趾、黥、劓之屬!贝藓茲h律序云:“文帝除肉刑而宮不易!睆堨匙⒃疲骸耙詘亂人族序,故不易之也!

  意:淳于意,復(fù)姓淳于,名意,西漢初齊臨淄(今山東淄博)人,精于醫(yī)道。

  言:說。

  以:按照。

  之:到。

  泣:哭 。

  子:女兒。

  傷:因......而悲傷。

  乃隨父西:于是陪父親往西。

  妾:我,指緹縈,古代女子的自稱。

  緩急無可使者:危急時沒有可以幫忙的人。

  【譯文】

  文帝四年的時候,有人上奏告發(fā)淳于意,因為犯了罪判了刑,用驛站的車馬押解向西前往長安。

  淳于意有五個女兒,跟在后面哭泣。淳于意憤怒了,罵道:“生兒女不生男孩,有了緊急情況沒有可以使用的'人!”在這時候,小女兒緹縈為父親的話感到悲傷,就跟隨著父親向西去。她上奏書說:“我的父親為官,齊地的人都稱贊他廉潔公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲傷處死的人不能復(fù)生,受肉刑的人不能接上肢體,即使想要改過自新,這條路也沒有多少人能走過去,終究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用來贖父親的肉刑之罪,使他能夠改變品行,自己重新做人。

  【說明】

  緹縈是西漢王朝(公元前206至公元8年)時代的人。她住在山東。她的毅力和勇氣,不但使父親含冤得直,免受肉刑,而且也使?jié)h文帝深受感動。因而廢除這種殘酷的肉刑。緹縈是淳于意五個女兒當(dāng)中最小的一個。淳于意從前當(dāng)過官,后來棄官行醫(yī),救死扶傷,深受民間尊敬。人們從四面八方,長途跋涉,找他求醫(yī)。淳于意精于醫(yī)術(shù),替人醫(yī)病,差不多治一個好一個。

保靖县| 德安县| 拜城县| 姚安县| 安达市| 永年县| 抚宁县| 通榆县| 伊吾县| 盐城市| 德庆县| 利川市| 敦化市| 元氏县| 延津县| 延长县| 来安县| 蕲春县| 托克托县| 西充县| 肇东市| 海淀区| 池州市| 饶阳县| 济源市| 库车县| 凤台县| 绵阳市| 晋州市| 藁城市| 祁门县| 吉隆县| 巍山| 滨海县| 云和县| 凤山县| 宜君县| 平安县| 忻城县| 林周县| 轮台县|