寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

得道多助失道寡助譯文和注釋

時間:2024-08-13 14:10:37 禧雯 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

得道多助失道寡助譯文和注釋

  得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孫丑下》,指站在正義、仁義方面,會得到多數(shù)人的支持幫助;違背道義、仁義,必然陷于孤立。以下是小編為大家收集的得道多助失道寡助譯文和注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  得道多助失道寡助原文

  天時不如地利,地利不如人和。

  三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

  城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

  詞句注釋

 、盘鞎r:一般指時令、氣候,但這里偏指時日干支、陰陽五行、孤虛旺相之類是否對作戰(zhàn)有利。如:比得上。地利:指城高池深、山川險要等對攻守有利的地理形勢。

 、迫撕停褐竷(nèi)部團(tuán)結(jié)一心及人心所向等。

 、侨镏牵悍綀A三里的內(nèi)城。

  ⑷七里之郭:方圓七里的外城。郭,外城。

 、森h(huán):圍。

  ⑹池:護(hù)城河。

 、吮铮悍褐肝淦餮b備。兵,兵器。革,皮革制成的甲、胄、盾之類。

 、涛ブ簵壋嵌。委,放棄。去,離開。

 、陀蛎癫灰苑饨纾菏谷嗣穸ň酉聛恚ǘ贿w到別的地方去),不能靠疆域的邊界。

 、喂虈灰陨较U:鞏固國防不能靠山河的險要。固,使......鞏固。

  ⑾威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武器的銳利。

 、械玫溃褐改軌蚴┬兄螄恼溃葱腥收。

 、阎粒簶O點。

  ⒁親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。畔:通“叛”,背叛。

 、泳樱褐竿菩腥收拿骶。有不戰(zhàn):意指不應(yīng)或不必用戰(zhàn)爭的手段解決問題時就不用戰(zhàn)爭。

  白話譯文

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

  比如一座方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,采用四面包圍的方式攻城卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時令了,不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢啊。

  城墻并不是不高,護(hù)城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,但是守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰(zhàn)的地理形勢再好,也比不上人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。

  所以說:使百姓定居下來而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。能施行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多;不能施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內(nèi)外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順?biāo)。憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親屬都反對背叛的君主,所以能行“仁政”的君主不戰(zhàn)則已,如果戰(zhàn)斗就一定會取得勝利。

  創(chuàng)作背景

  這篇文章選自《孟子·公孫丑下》, 孟子出身于魯國貴族,他的祖先即是魯國晚期煊赫一時的孟孫。但當(dāng)孟子出生時,他的家族已趨沒落。春秋晚期的大混亂,使他們的家族漸趨門庭式微,被迫從魯遷往鄒。再以后歷事維艱,到孟子幼年時只得“賃屋而居”了。 孟子父母的狀況,今已不可考。流傳下來的只知孟子幼年喪父,與母親過活。為了孟子的讀書,孟母曾三次擇鄰而居,一怒斷機。 孟子從40歲開始,除了收徒講學(xué)之外,開始接觸各國政界人物,奔走于各諸侯國之間,宣傳自己的思想學(xué)說和政治主張。

  孟子繼承了孔子的“仁學(xué)”思想,提倡“以民為本”,“民為貴,社稷次之,君為輕!泵献臃磳娌(zhàn)爭,他認(rèn)為戰(zhàn)爭太殘酷,主張以“仁政”統(tǒng)一天下。孟子“仁政”學(xué)說的理論基礎(chǔ)是“性善論”。孟子說“惻隱之心,人皆有之!彼J(rèn)為善性是人類所獨有的一種本性,也是區(qū)別人和動物的一個根本標(biāo)志。

  整體賞析

  這是一篇議論文,其中心論點即篇首兩句。孟子提出天時、地利、人和三個概念,并將這三者加以比較,層層推進(jìn)。第一段,作者提出中心論點用天時、地利、人和三者相互比較組成。中間兩個“不如”相連,表示了遞進(jìn)關(guān)系,一個比一個重要。這樣提出論點,更顯得觀點鮮明。第二段,論證“天時不如地利”。以設(shè)置占天時者不能攻破占地利者為例,比較“天時”與“地利”的輕重!叭镏,七里之郭”說明城小而難攻;“環(huán)而攻之”說明攻城者攻勢強大,占有戰(zhàn)斗的主動權(quán);“而不勝”說明攻方失敗。戰(zhàn)斗會以弱者勝、強者敗告終,作者認(rèn)為攻防之所以敢大軍壓境,是因為在“天時”上占了優(yōu)勢,但守方可憑借“地利”進(jìn)行抵抗;攻方久攻不下,軍心渙散,必然失敗。這樣令人信服地證明了“天時不如地利”這一論斷的正確性。第三段,論證“地利不如人和”。以擁有良好的地理條件而終不能守為例,比較“地利”與“人和”的輕重!俺歉摺薄俺厣睢薄氨飯岳薄懊姿诙唷敝该髁耸胤骄哂袃(yōu)越的“地利”條件,本可以取得戰(zhàn)爭的最后勝利。但結(jié)果卻“委而去之”,原因就在于內(nèi)部不“和”,有好條件也發(fā)揮不了作用,反被雖無“地利”而有“人和”的攻者戰(zhàn)勝,這就有力地說明了“地利不如人和”的道理。第四段,作者用“故曰”二字,將上文提出的觀點承接下來,展開論說。先用三個形式相同的否定定句說明“域民”“固國”“威天下”不能僅靠“天時”與“地利”的條件,從反面進(jìn)一步強調(diào)了“人和”的重要性。作者正面意思就包含在下面的“得道多助,失道寡助”這個論斷里。這里所說的“道”,就是“仁政”。這個論斷指出了“人和”的實質(zhì)。接著又進(jìn)一步推論,指出“寡助之至”會眾叛親離,而“多助之至”則天下歸順。一反一正,對比鮮明。最后以“故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣”作結(jié),將“人和”的重要意義論說得十分透徹,深化了文章的中心。

  文章脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),氣勢通暢。且運用大量排比,增強語勢,使論證更有說服力。文章善于運用設(shè)喻的方法。從文章末端看,孟子雖反對戰(zhàn)爭,卻多次提到戰(zhàn)爭。這是為了迎合諸侯們的心理打個比方,以便有機會向諸侯們宣傳自己的“仁政”主張。文章析理精微,議論恢宏,氣勢奔放,闡明引申層層深入,邏輯性很強;還采用了排比的修辭方法,使文章語氣強烈,具有說服力。

  作者簡介

  孟子(約公元前372年—公元前289年),戰(zhàn)國時期哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家。名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人。是孔子之后、荀子之前的儒家學(xué)派的代表人物,與孔子并稱“孔孟”。孟子宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”思想,被韓愈列為先秦儒家繼承孔子“道統(tǒng)”的人物,元朝追封為“亞圣”。其言論著作收錄于《孟子》一書。

  《得道多助失道寡助》教案

  教學(xué)目標(biāo):

  知識與能力:反復(fù)誦讀,理解文意,培養(yǎng)學(xué)生文言文自學(xué)能力。

  過程與方法:理清論證思路,認(rèn)識“得道多助”的時代意義。

  情感態(tài)度價值觀:理解“天時”“地利”“人和”與“得道多助”“失道寡助”,增強對國家安定團(tuán)結(jié)的政治局面的認(rèn)識。

  重點難點:

  理解“天時”“地利”“人和”與“得道多助”“失道寡助”,增強對國家安定團(tuán)結(jié)的政治局面的認(rèn)識。

  教學(xué)步驟:

  一、導(dǎo)入新課

  中國有句俗話:“得民心者得天下”中國歷史上,對于得民心者得天下的君主,同學(xué)們能列舉出幾位呢?孟子一生滿腹經(jīng)綸,不在其位而謀“仁政”,展現(xiàn)出他以天下為己任的博大胸懷今天,讓我們一起來學(xué)習(xí)孟子的《得道多助,失道寡助》這篇文章,讓大家了解一種能夠克敵制勝的方法

  二、資料助讀

  孟子與《孟子》:

  孟子(公元前372~公元前289),鄒人,是孔子之孫孔僅的再傳弟子游說于齊梁之間,沒有被重用,退而與其門徒公孫丑、萬章等著書立說繼承孔子的學(xué)說,兼言仁和義,提出“仁政”的口號,主張恢復(fù)“井田制”和世卿制度,同時又主張“民為貴”“君為輕”,稱暴君為“一夫”,認(rèn)為人性本善,強調(diào)養(yǎng)心、存心等內(nèi)心修養(yǎng)的工夫,成為宋代理學(xué)家心性學(xué)之本宋元以后,地位日尊,元至順元年封為鄒國亞圣公,明嘉靖九年定為“亞圣孟子”,在儒家中其地位僅次于孔子思想事跡大都見于《孟子》一書。

  《孟子》文章向來以雄辯著稱讀孟子文,令人感到氣勢磅礴,感情激越,銳不可當(dāng)出于對當(dāng)時執(zhí)政者貪婪殘暴行徑的憤慨,對掙扎在苦難中人民的同情,對別家學(xué)說的敵視,對貫徹自己主張的強烈愿望,以及那種“如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰也”的救世責(zé)任感使孟子的文章激切、剛烈、理直氣壯他又善于運用各種驅(qū)誘敵人就范的手法,加上文辭鋪張揚厲,時露尖刻,喜用一大串的排比、對偶句式,所以筆鋒咄咄逼人

  三、整體感知

  1.教師播放示范朗讀磁帶,學(xué)生聽讀,注意把握字音、停頓、重音

  2.教師示范誦讀課文,注意讀出文章的氣勢

  3.學(xué)生齊讀課文,教師稍作朗讀指導(dǎo)

  注意排比句的節(jié)奏

  如:域民/不以/封疆之界,固國/不以/山溪之險,威天下/不以/兵革之利得道者/多助,失道者/寡助寡助之至,親戚/畔之多助/之至,天下/順之

  四、精讀課文

  1.學(xué)生自由閱讀課文,圈點勾畫,標(biāo)示出疑難詞句

  2.小組討論、質(zhì)疑、解疑

  3.教師引導(dǎo)學(xué)生積累文言知識

  (1)通假字:

  寡助之至,親戚畔之(畔通“叛”,背叛)

 。2)古今異義詞:

  委而去之(古義:離開今義:往、到)

  親戚畔之(古義:親戚朋友,包括父母兄弟今義:跟自己家庭有婚姻關(guān)系的家庭或它的成員)

  池非不深也(古義:護(hù)城河今義:水塘)

 。3)一詞多義:

  域民不以封疆之界(憑)三里之城(的)環(huán)而攻之而不勝(代詞)

  以天下之所順(用)多助之至,天下順之(到)

  地利不如人和(有利)環(huán)而攻之而不勝(連詞,表修飾)

  兵革非不堅利也(銳利)然而不勝者(連詞,表轉(zhuǎn)折)

 。4)詞類活用:

  域民不以封疆之界(名詞用作動詞,限制)。

  固國不以山溪之險(形容詞用作動詞,使……鞏固)。

  威天下不以兵革之利(形容詞用作動詞,威懾)。

 。5)句子翻譯:

  天時不如地利,地利不如人和。

  翻譯:有利于作戰(zhàn)的`天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向,內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

  夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

  翻譯:采用四面包圍的方式攻城,—定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢呀。

  以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

  翻譯:憑著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

 。ㄗプ【唧w文句去分析與體會,理清字詞含義,以學(xué)生活動為主)。

  五、理清思路

  1、本文的中心論點是什么?文章是如何逐層展開論證的?

 。▽W(xué)生同桌之間討論、交流)

  明確:中心論點是“天時不如地利,地利不如人和”。

  文章開篇提出論點,指出人和是克敵制勝的首要條件,由此逐層展開,用概括性的戰(zhàn)例加以證明,分別就天時與地利、地利與人和作比較,指出天時、地利、人和三因素在戰(zhàn)爭中所起的作用不同,然后由戰(zhàn)爭中的“人和”推出治國安邦的道理,得出“得道多助,失道寡助”的結(jié)論,闡明了“人和”的實質(zhì),即“多助”“天下順之”;最后把“多助”與“寡助”進(jìn)行對比,自然導(dǎo)出“君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣”。

  (教師依據(jù)學(xué)生回答板書,形成背誦思路)

  2、學(xué)生嘗試著依照板書背誦課文

  六、問題探究

  教師提示,“六經(jīng)注我,我注六經(jīng)”,學(xué)習(xí)文言文,要注意聯(lián)系現(xiàn)實,古為今用,賦予經(jīng)典作品以時代意義對于“人和”,你是如何認(rèn)識的?請聯(lián)系實際,談?wù)勀愕目捶ā?/p>

  學(xué)生討論,各抒己見。

  七、總結(jié)全文

  在學(xué)生小結(jié)的基礎(chǔ)上教師總結(jié)

  八、布置作業(yè)

  1.背誦全文

  2.在這篇文章中,以你感受最深的一句話為話題,寫一篇300字左右的小練筆。

【得道多助失道寡助譯文和注釋】相關(guān)文章:

詠柳譯文和注釋03-02

江雪注釋和譯文11-11

文言文《木蘭詩》譯文及注釋木蘭詩的注釋和譯文04-13

月夜憶舍弟譯文和注釋09-08

贈劉景文譯文和注釋09-15

望天門山的譯文和注釋11-08

古朗月行譯文和注釋03-30

《清明》譯文與注釋04-04

《登樓》注釋、譯文02-21

宁城县| 柘城县| 汨罗市| 伊宁市| 清流县| 海晏县| 宜昌市| 安顺市| 湄潭县| 轮台县| 黎城县| 常州市| 兴安县| 迁安市| 蒙山县| 梅州市| 青冈县| 江永县| 静安区| 花垣县| 方山县| 桐城市| 巨野县| 遂溪县| 固安县| 祥云县| 荆州市| 襄垣县| 平乐县| 松原市| 凤翔县| 扶余县| 邵阳市| 改则县| 平山县| 青田县| 遂溪县| 永安市| 嘉禾县| 安溪县| 和平县|