- 《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
勤讀文言文翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家收集的勤讀文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文:
有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日!庇鲅裕骸爱(dāng)以三余!被騿枴叭唷敝。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也!
翻譯:
有個(gè)想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。”求教的人說:“苦于沒時(shí)間。”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’!庇腥藛枴叭唷钡囊馑迹稣f:“冬天是一年的農(nóng)余時(shí)間(可以讀書),夜晚是白天的多余時(shí)間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余!
注釋:
1、從:跟從。
2、學(xué):學(xué)習(xí)。
3、遇:董遇,三國時(shí)人。
4、言:此指董遇說。
5、義:意思。
6、見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。
7、苦:極為,極力。渴:苦?嗫剩嚎嘤
8、無日:沒有時(shí)間。
9、或:有人。
10、言:說。
11、時(shí):時(shí)辰。
12、以:是、用。
13、歲:年(這里指一年)。
14、之:的。
15、善:善于、喜歡(這里指對……有研究)。治:學(xué)習(xí)。
【勤讀文言文翻譯】相關(guān)文章:
《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯04-21
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯01-13
關(guān)于勤讀書的古詩04-01
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28