寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

武德四年文言文翻譯

時間:2022-11-07 08:45:31 文言文名篇 我要投稿

武德四年文言文翻譯

  在現(xiàn)實學習生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編整理的武德四年文言文翻譯,歡迎大家分享。

武德四年文言文翻譯

  原文:

  武德四年,王世充平后,其行臺仆射蘇世長以漢南歸順。高祖責其后服。世長稽首曰:“自古帝王受命,為逐鹿之喻,一人得之,萬夫斂手。豈有獵鹿之后,忿同獵之徒,問爭肉之罪也?”高祖與之有舊,遂笑而釋之。

  后從獵于高陵,是日大獲,陳禽于旌門。高祖顧謂群臣曰:“今日畋,樂乎?”世長對曰:“陛下廢萬機,事畋獵,不滿十旬,未為大樂。”高祖色變,既而笑曰:“狂態(tài)發(fā)耶?”對曰:“為臣私計則狂,為陛下國計則忠矣。”

  嘗侍宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!”高祖曰:“卿好諫似直,其心實詐。豈不知此殿是吾所造,何須詭疑是煬帝?”對曰:“臣實不知。但見傾宮、鹿臺,琉璃之瓦,并非帝王節(jié)用之所為也。若是陛下所造,誠非所宜。臣昔在武功,幸當陪侍。見陛下宅宇才蔽風霜,當此時亦以為足。今因隋之侈,人不堪命,數(shù)歸有道,而陛下得之,實謂懲其奢淫,不忘儉約,今于隋宮之內(nèi),又加雕飾,欲撥其亂,寧可得乎?

  翻譯

  武德四年,高祖平定王世充后,他的行臺仆射蘇世長帶著漢南來歸順。高祖責備他歸順遲了。蘇世長叩首說:“自古以來帝王登基,用擒鹿作比喻,就是一個人得到了,其他人便收手了。哪里有捕獲鹿以后,還忿恨其他同獵的人,追究他們爭奪鹿的罪名呢?”高祖和他有舊交,便一笑而釋放了他。

  后來蘇世長與高祖在高陵圍獵,那天收獲豐富,(高祖命令)將捕獲的禽獸陳列在旌門。高祖環(huán)顧四周的諸位大臣問:“今天圍獵快樂嗎?”蘇世長回答說:“陛下打獵,停止了政務(wù),不過是一百來只獵物,沒什么太值得高興的!”皇上吃驚得臉色都變了,然后笑著說:“你發(fā)瘋了嗎?”蘇世長回答說:“如果僅從我的角度來考慮便是發(fā)狂了,但如果從您的角度來考慮則是一片忠心呀!”

  蘇世長曾經(jīng)在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高興的時候,上奏道:“這座宮殿是隋煬帝建的吧?為什么裝飾雕刻都很相像!”高祖回答說:“你擅于進諫,是個直率的人,其實內(nèi)心狡詐。你難道不知道這座宮殿是我建的,為何(佯裝不知而)懷疑是隋煬帝建的呢?”蘇世長回答說:“我真的不知道,只是看見高聳的披香殿的鹿臺,是用琉璃做的瓦片,這不是一位崇尚節(jié)儉的君王所應(yīng)做的。如果真是您建造的,實在不應(yīng)當呀!我過去在武功,有幸做您的侍從,見到您的住所只不過能夠用來遮蔽風霜,在那時您也認為那樣的住所也就足夠了。如今因為隋煬帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其實是對他竭盡奢靡的懲罰,(您自己也應(yīng))不忘節(jié)儉呀,F(xiàn)在在他的宮殿內(nèi)又大加裝飾,想革除隋的暴政,又怎么辦得到?”

  拓展:武德四年,王世充平后閱讀附答案

  武德四年,王世充平后,其行臺仆射蘇世長以漢南歸順。高祖責其后服。世長稽首曰: “自古帝王受命,為逐鹿之喻,一人得之,萬夫斂手。豈有獵鹿之后,忿同獵之徒,問爭肉之罪也?”高祖與之有舊,遂笑而釋之。

  后從獵于高陵,是日大獲,陳禽于旌門。高祖顧謂群臣曰:“今日畋,樂乎?”世長對曰:“陛下廢萬機,事畋獵,不滿十旬,未為大樂!备咦嫔,既而笑曰:“狂態(tài)發(fā)耶?”對曰:“為臣私計則狂,為陛下國計則忠矣。”

  嘗設(shè)宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!”高祖曰:“卿好諫似直,其心實詐。豈不知此殿是吾所造,何須詭疑是煬帝?”對曰:“臣實不知。但見傾宮、鹿臺,琉璃之瓦,并非帝王節(jié)用之所為也。若是陛下所造,誠非所宜。臣昔在武功,幸當陪侍。見陛下宅宇才蔽風霜,當此時亦以為足。今因隋之侈,人不堪命,數(shù)歸有道,而陛下得之,實謂懲其奢淫,不忘儉約,今于隋宮之內(nèi),又加雕飾,欲撥其亂,寧可得乎?”高祖每優(yōu)容之。前后匡諫諷刺,多所宏益。

  注:①畋:打獵②傾宮、鹿臺:高聳的宮殿和樓臺。鹿臺,紂王所修的臺,這里指披香殿的臺。

  【小題1】下列句子中劃線的詞解釋有誤的一項是( )(3分)A.高祖責其后服(降服)B.萬夫斂手(收)C.陛下廢萬機(廢除)D.誠非所宜(應(yīng)當)

  【小題2】下列句子中劃線的詞意思相同的兩項( )(4分)A.遂笑而釋之而旗尾略不沾濕B.后從獵于高陵相與步于中庭C.實謂懲其奢淫其恕乎D.今于隋宮之內(nèi)忘路之遠近

  【小題3】用現(xiàn)代漢語寫出下列兩句話的意思。(4分)

 。1)為臣私計則狂,為陛下國計則忠矣。

 。2)此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!

  【小題4】蘇世長是一個怎樣的人?請結(jié)合文章內(nèi)容簡要分析。(4分)

  答案

  【小題1】C (3分)

  【小題2】B、D (4分,各2分)

  【小題3】①如果僅從我的角度來考慮,那是狂妄之極,但如果從您的角度來考慮則是一片忠心。、谶@座宮殿是隋煬帝建的吧?為什么雕刻裝飾這么像呢?(4分,各2分。意思符合即可,有欠缺酌扣)

  【小題4】蘇世長是一個能言善辯、敢于直諫、勸諫講求方法的忠臣。他把君王爭天下,比作逐鹿,得鹿即斂手,不會“忿同獵之徒,問同爭之罪也?”,自己是同獵者,并非爭天下者,再又一個反問句加以強調(diào),便使高祖“遂笑而釋之”。 他勸諫高祖不應(yīng)畋獵,以免踐擾百姓。他看到李淵的宮殿如此豪華,卻頗含諷刺地說是隋煬帝所作,勸告高祖必須節(jié)儉,不要奢侈淫逸 。 (4分,意思基本符合即可,有欠缺酌扣)

  解析【小題1】試題分析:C應(yīng)是浪費、錯過!鞍購U俱興”中的“廢”是“荒廢的事業(yè)”的意思。

  考點:本題考查文言實詞的解釋能力。

  點評:要確定文言實詞在具體語境中的含義,不僅要靠平時的積累,還要在積累的基礎(chǔ)上掌握一些推斷詞義的方法。

  【小題2】試題分析:A項中,前一個“而”表修飾關(guān)系,后一個“而”表轉(zhuǎn)折關(guān)系;B項中,兩個“于”都是“在”的意思;C項中,前一個“其”是“代詞,指他(隋煬帝),后一個“其”與“乎”構(gòu)成特殊句式:“其……乎”的句式,表示的是詰問、反問;D項中的兩個“之”都是“助詞,的”的意思。所以,選擇B、D兩項。

  考點:本題考查學生對文言文虛詞的理解能力。

  點評:考查文言文的虛詞,一般有“之”“于”“而”“以”“其”“為”“乃”“焉”等,平時我們要結(jié)合例句進行歸類積累,熟知常見文言虛詞的.意義和用法。詞不離句,理解文言虛詞也是這樣,把它放到句子里翻譯翻譯就感知出來了,這樣才不至于死記硬背。做本題的思路是:首先要理解每一項加點詞的意義和用法,然后選出符合要求的選項。

  【小題3】試題分析:翻譯句子要求具有落實重點詞語的能力,不能遺漏,同時要與上下文連貫,有時還要補出省略的成分,同時要抓住其中的關(guān)鍵字。翻譯(1)句時,要注意:私→私下、個人;計→打算;狂→狂妄;忠→盡忠心。翻譯(2)句時,要注意:之→主謂之間,取消句子獨立性

 ;若→像;是→這樣。

  考點:本題考查學生翻譯語句的能力。

  點評:翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。文言翻譯的標準是三個字:信、達、雅。對于學生而言,能達到前兩個標準“信”(準確無誤)和“達”(通順流暢)就很不錯了。因為中考要求文言翻譯要直譯,講究字字落實,特別是對關(guān)鍵詞語的理解、特殊句式的判斷要求較高。

  【小題4】試題分析:文章主要敘述了蘇世長善辨的三件事,一是歸順后,巧言回復李淵的責怪。二是諫止李淵去武功圍獵,以免踐擾百姓。三是在披香殿陪李淵宴會,直勸其以隋煬帝為戒,制止奢侈浪費。從三件事中可以看出蘇世長是一個能言善辯、敢于直諫、勸諫講求方法的忠臣。在第一件事中,他把君王爭天下,比作逐鹿,得鹿即斂手,不會“忿同獵之徒,問同爭之罪也?”,自己是同獵者,并非爭天下者,再又一個反問句加以強調(diào),便使高祖“遂笑而釋之”?梢娞K世長能言、會言。在第二件事中,他勸諫高祖不應(yīng)畋獵,以免踐擾百姓。在李淵獵得百多獵物時,問群臣:“今日畋,樂乎?”只有蘇世長敢于直說:“未為大樂”。直接說出反對意見,此事可以看出他是敢于直諫的忠臣。在第三件事中,更可能看出蘇世長的膽氣。他看到李淵的宮殿如此豪華,頗含諷刺的問道:“此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!”明知宮殿乃李淵所建,卻說隋煬帝所作,其諷刺之口吻顯而易見,連高祖這樣一位能納諫的君主也忍不住心中怒氣,說道:“卿好諫似直,其心實詐”,正表現(xiàn)了他對蘇世長的不滿。但蘇世長卻并不為此所懼,還是講出了自己心中的想法,勸告高祖必須節(jié)儉,不要奢侈淫逸,以免步隋的后塵,招來滅國之禍。這件事,充分體現(xiàn)了蘇世長的膽氣和為國憂民的忠心。

  考點:本題考查學生根據(jù)文中內(nèi)容分析人物形象的能力。

  點評:文中的人物形象主要是通過人物的對話描寫展現(xiàn)出來的,所以分析蘇世長是一個怎樣的人時,可以抓住人物的語言進行分析即可。

【武德四年文言文翻譯】相關(guān)文章:

武德皇后是哪個朝代的01-14

武德皇后是哪個朝代01-15

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯03-31

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

武清区| 威海市| 绥棱县| 泰和县| 连山| 宁南县| 马山县| 锡林郭勒盟| 东乌珠穆沁旗| 八宿县| 吉林市| 奈曼旗| 邳州市| 阿坝县| 兴山县| 义马市| 临颍县| 鄂州市| 林甸县| 竹北市| 新源县| 富蕴县| 汶上县| 新田县| 陆良县| 正安县| 深圳市| 保亭| 泰顺县| 东丰县| 萨迦县| 新绛县| 镇赉县| 南昌市| 蒙阴县| 花垣县| 沾化县| 读书| 开封市| 扎鲁特旗| 古田县|