- 相關(guān)推薦
智囊全集文言文原文與翻譯
智囊全集是一部中國人民智慧的創(chuàng)造史和實踐史。書中所表現(xiàn)的人物,都在運用智慧和謀略創(chuàng)造歷史。下面是智囊全集文言文原文與翻譯,歡迎閱讀!
原文:
子昂初入京,不為人知。有賣胡琴者,價百萬,豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:“輦①千緡②市之!”眾驚問,答曰:“余善此樂!苯栽唬骸翱傻寐労?”曰:“明日可集宣陽里!比缙谫赏,則酒肴畢具,置胡琴于前。食畢,捧琴語曰:“蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京轂③,碌碌塵土,不為人知!此樂賤工之役,豈宜留心!”舉而碎之,以其文軸遍贈會者。一日之內(nèi),聲華④溢都。
(選自<《智囊全集》)
[注釋]
、佥偅╪iǎn):載運。②緡(mín):成串的銅錢。古代一千文為一緡。③京轂(gǔ):通往京城的大道。④聲華:聲名。
譯文:
唐朝時陳子昂剛到京城時,人們都不認識他。一天,有個賣胡琴的老頭喊價百萬要賣手中的胡琴,一些豪門富商傳看那胡琴,沒人看得出這琴是不是真的價值百萬。陳子昂突然說:“我出一千緡錢買了。”大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴!北娙艘笞影簭椬嘁磺,陳子昂說:“如各位不嫌棄,明天請到宜陽里來!钡诙毂娙斯灰兰s前往,陳子昂準備了酒菜,將胡琴放在桌上,用過酒菜后,陳子昂捧著琴說:“我是四川陳子昂,寫過上百篇的文章,到京城來也已有一段時日了,但是始終得不到任何賞識。至于胡琴嘛,是低賤的樂工所彈奏的,哪值得花時間心力去鉆研!庇谑桥e起胡琴摔在地下,將自己所寫的文章分贈在場的賓客。一天之內(nèi),陳子昂的名聲就轟動整個長安城。
【智囊全集文言文原文與翻譯】相關(guān)文章:
馮夢龍《智囊》的文言文原文與翻譯08-07
《智囊》注釋及翻譯10-13
經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25
晉書文言文原文與翻譯08-07
《勸學(xué)》文言文原文及翻譯05-18
心術(shù)文言文原文及翻譯09-04
文言文《南轅北轍》原文及翻譯08-06
《過秦論》文言文原文翻譯08-04
童趣文言文翻譯原文09-09