寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

龍王逢蛙文言文原文翻譯

時間:2024-03-16 13:40:45 春鵬 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

龍王逢蛙文言文原文翻譯

  在我們的學習時代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編精心整理的龍王逢蛙文言文原文翻譯,歡迎大家分享。

龍王逢蛙文言文原文翻譯

  【原文】

  龍王逢蛙

  《艾子雜說》

  龍王逢一蛙于海濱,相問訊后,蛙問龍王曰:“王之居處何如?”王曰:“珠宮貝闕,翬飛璇題。”龍復問:“汝之居處何若?”蛙曰:“綠苔碧草,清泉白石。”

  復問曰:“王之喜怒如何?”龍曰:“吾喜則時降膏澤,使五谷豐稔;怒則先之以暴風,次之以震霆,繼之以飛電,使千里之內(nèi)寸草不留!饼垎柾茉唬骸叭曛才稳纾俊痹唬骸拔嶂矂t清風明月,一部鼓吹;怒則先之以努眼,次之以腹脹,至于脹過而休!

  【譯文】

  龍王在湖邊碰到一只青蛙,互相問好以后,青蛙問龍王說:“龍王您居住的地方怎么樣?”龍王說:“珠寶海貝做的宮闕,飛檐玉椽頭!饼埻跻矄柕溃骸澳愕木幼〉卦趺礃幽兀俊鼻嗤苷f:“綠苔碧草,清泉白石。”

  【注釋】

 、僦閷m貝闕:以珠貝裝飾的宮闕。闕(que):宮殿前的高建筑物,通常左右各一,中有空缺,故名。

  ②翚(hui)飛璇題:飛檐高高揚起,椽頭用美玉裝飾。翚:飛的樣子。飛:指代飛檐。璇:美玉。題:榱題,屋椽的前端。

  ③膏(gao)澤:猶“膏雨”,滋潤土壤的雨水。

 、茱(ren):莊稼成熟。

 、莨拇:古代的一種器樂合奏。

  ⑥努眼:把眼睛張大,眼珠突出。

  【意譯】

  有位龍王在海濱遇到一只青蛙,他們相互寒暄后,青蛙問龍王說:“大王,您居住的地方怎么樣啊?”龍王答道:“那是珍珠疊就的宮殿,彩貝堆砌的樓臺,可以說是壯麗之極,精巧之極了!饼埻跻矄柷嗤:“你住的地方怎么樣啊?”青蛙說:“周圍是綠苔碧草,門前是清泉白石!鼻嗤苡謫桚埻:“大王喜怒的時候,是什么樣呢?”龍王說:“我高興的時候,普降甘霖,讓天下五谷豐登;發(fā)怒的時候,先興狂風,再發(fā)雷霆,然后飛出閃電,管叫千里之內(nèi),寸草不留!饼埻趸貑柷嗤:“你喜怒的時候,又是怎樣的情景呢?”青蛙說:“我高興時,便對著清風明月,盡情鼓噪一片清晚蛙聲;生氣時,則先努眼睛,再鼓肚腹,直到脹過了也就好了!

  【解說】

  這是截然不同的二種生活:一個住在美侖美奐的宮殿,另一個卻以苔為床,以草為被。一個喜則大地滋潤,五谷豐登;而另一個高興,僅僅鼓一片嘹亮哇聲,自得其樂而已。一個發(fā)怒,能使千里之內(nèi)寸草不留,而另一個生氣,卻只氣氣自己而已。——大人物和小人物之作為、效果真是天差地別。絕大多數(shù)人都渴望自己能具有非凡的力量,因此,人們?nèi)硇闹铝茖W、藝術和權力,一旦功成名就,喊一聲便山河震響;但是,蕓蕓眾生,畢竟只有極少數(shù)人登上峰巔,所以古人有“知足長樂”、“隨遇而安”的教導。其實,從生活的本質(zhì)意義上說,珠宮貝闕、翚飛璇轉(zhuǎn)固然壯麗華美,綠苔碧草、清泉白石卻也清新自然;龍王固然顯得尊貴、榮光,青蛙卻也活得自在逍遙。更何況位高自危,龍王時降膏雨,當然人民歡呼,可如果興風作浪,肆意毀滅,豈非暴君,安能穩(wěn)坐龍位?倒不如小小青蛙,欲喜則喜,欲怒則怒,全不受他人牽連。生活的目的是幸福,人人都努力尋求著這幸福;由于權力、地位、名望所具有的榮耀、光彩,誘使人們產(chǎn)生出錯覺以為只有通過上述種種才能獲得幸福,事實上,平靜淡泊、悠閑自在的生活當更接近于幸福本身。

【龍王逢蛙文言文原文翻譯】相關文章:

梟逢鳩文言文及翻譯07-12

梟逢鳩的文言文翻譯08-10

梟逢鳩文言文翻譯02-24

經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

巫峽文言文原文及翻譯09-04

心術文言文原文及翻譯09-04

推敲文言文原文及翻譯08-02

鄭人買履文言文原文及翻譯09-03

觀潮的文言文原文及翻譯04-24

狼的文言文原文及翻譯11-16

通江县| 巴楚县| 同心县| 河东区| 峡江县| 张家港市| 台山市| 广丰县| 泰安市| 永福县| 铜陵市| 新津县| 昌平区| 绥德县| 扶余县| 蓬安县| 泊头市| 竹北市| 隆林| 汉阴县| 岳池县| 云龙县| 海丰县| 拜城县| 云南省| 金乡县| 青州市| 临桂县| 赤城县| 襄樊市| 什邡市| 乌拉特后旗| 合山市| 洪湖市| 石泉县| 宝鸡市| 长子县| 江油市| 定结县| 澜沧| 文安县|