寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《宋史·孟宗政傳》文言文原文閱讀及翻譯

時間:2021-05-01 18:14:47 文言文名篇 我要投稿

《宋史·孟宗政傳》文言文原文閱讀及翻譯

  原文

《宋史·孟宗政傳》文言文原文閱讀及翻譯

  孟宗政,字德夫,絳州人。宗政自幼豪偉,有膽略,常出沒疆場間。開禧二年,金將完顏董犯襄、郢,宗政率義士據(jù)險游擊,奪其輜重。宣撫使吳獵奇之,補承節(jié)郎。京西路分趙方薦其才,轉(zhuǎn)秉義郎。嘉定十年,金人犯襄陽、棗陽。宗政與統(tǒng)制扈再興、陳祥分為三軍,設覆三所,蹀血以戰(zhàn),金兵敗走。尋報棗陽圍急,宗政午發(fā)峴首,遲明抵棗陽,馳突如神。金人大駭,宵遁。方時移帥京西,聞捷大喜,差權棗陽軍。初視事,一愛仆犯新令,立斬之,軍民股栗。于是筑堤積水,修治城堞,簡閱軍士。十一年,金帥完顏賽不擁步騎圍城,宗政與再興合兵角敵,歷三月,大小七十余戰(zhàn),宗政身先士卒。金人戰(zhàn)輒敗,忿甚,周城開濠,四面控兵列濠外,飛鋒鏑。宗政厚募壯士,乘間突擊,金人不能支,盛兵薄城,宗政隨方力拒。隨守許國援師至白水,鼓聲相聞。

  宗政率諸將出戰(zhàn),金人奔潰。十二年,金人摘強兵,扔云梯徑抵西北圜樓登城。城中軍以長戈春其喉,敢勇軍自下夾擊金兵。金人連不得志俄乘順風渡濠飛脂革燒戰(zhàn)棚宗政激將士血戰(zhàn)凡十五陣矢石交金兵死者千余射其都統(tǒng)殪天反風,金人愈忿,炮愈急。會王大任領銳卒一千冒重圍轉(zhuǎn)斗入城,內(nèi)外合勢,士氣大振,賈勇八金營,自晡至三更,金人橫尸遍地,獲輜重牛馬萬計。制置司以湖陽縣迫境金兵,檄宗政圖之。宗政一鼓而拔,夷蕩營砦,金人自是不敢窺襄、漢、棗陽。中原遺民來歸者以萬數(shù),宗政發(fā)廩贍之,為給田,創(chuàng)屋與居。金人呼為“孟爺爺”。俄病疽卒。宗政于有功者怨必賞,有罪者親必罰。未嘗學兵法,而暗與之合。死之日,邊城為罷市慟哭。

  譯文

  孟宗政,字德夫,是絳州人。孟宗政從小就豪爽偉岸,有膽略,常常在邊界戰(zhàn)場出入。開禧二年,金將完顏董侵犯襄州、郢州,孟宗政率領義士借助天險進行游動作戰(zhàn),奪取金兵的軍用物資。宣撫使吳獵認為他是個奇才,補授承節(jié)郎。京西路趙方推薦他的才能,轉(zhuǎn)官秉義郎。嘉定十年,金兵進犯襄陽、棗陽。孟宗政與統(tǒng)制扈再興、陳祥分成三軍,在三個地方設下埋伏,浴血奮戰(zhàn),金兵敗逃。不久得到報告說棗陽被圍危急,孟宗政中午從峴首出發(fā),天快亮的時候抵達棗陽,快馬奔馳,行軍如神。金兵十分恐慌,乘夜逃走。趙方這時正好移任京西帥臣,得到捷報大喜,差遣孟宗政代理棗陽軍。剛上任,他的一個愛仆犯了新法令,立即將他斬首,軍民驚駭。于是筑堤積水,修建城墻,檢閱士兵。十一年,金兵元帥完顏賽不率領步騎兵圍城,孟宗政五扈再興會合兵力抵抗敵人,歷時三個月,大小七十多次戰(zhàn)斗,孟宗政身先士卒。金兵每戰(zhàn)必敗,十分氣忿,環(huán)繞城墻開挖壕溝,四面派士兵排列在壕溝外,發(fā)射飛箭。

  孟宗政用重賞招募勇士,找機會突然襲擊,金兵支撐不下去,派重兵攻城,孟宗政跟隨趙方全力抗擊。隨州守臣許國的增援部隊到了白水,戰(zhàn)鼓聲都能聽得見。孟宗政率將領們出城迎戰(zhàn),金兵潰散奔逃。十二年,金兵選派強兵,抬著云梯直接到西北圓樓下登城。城中的軍士用長戈搗擊他們的喉嚨,敢勇軍從下面夾擊金兵。金兵連續(xù)沒能達到目的,不久乘順風渡過壕溝,拋扔澆了油的皮革焚燒戰(zhàn)棚,孟宗政激勵將士們進行血戰(zhàn),共十五陣,飛箭蝗石交加,金兵死了一千多,射死了金兵都統(tǒng)。天刮起反方向的風,金兵更加憤怒,炮打得愈發(fā)密爭。正好宋將王大任帶著一千精銳士兵冒著重圍轉(zhuǎn)戰(zhàn)入城,內(nèi)外合力,士氣大振,奮勇沖進金兵營壘,從晚飯時到三更,金兵死尸遍地,繳獲數(shù)以萬計的輜重牛馬。制置司因為湖陽縣有金兵壓境,發(fā)命令讓孟宗政去對付。孟宗政一鼓作氣將金兵拔除,掃蕩營寨,全國人從此不敢窺視襄、漢、棗陽。來歸附的.中原遺民數(shù)以萬計,孟宗政打開糧倉救濟他們,分給他們田地,蓋房子給他們住。全國人民稱呼他叫“孟爺爺”。不久生惡瘡去世。孟宗政對于有功勞的即使有怨仇也必定獎賞,有罪過即使是親近的人也必定懲罰。從沒學過兵法,卻暗里與兵法相合。孟宗政死的那天,邊城為他罷市痛哭。

【《宋史·孟宗政傳》文言文原文閱讀及翻譯】相關文章:

《宋史》原文及翻譯03-28

《宋史沈括傳》原文及譯文03-15

《宋史藥元福傳》原文及譯文03-15

《宋史馮京傳》原文及譯文鑒賞01-15

《宋史·何灌傳》原文07-02

蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

宋書陶潛傳原文及翻譯06-24

岳飛文言文翻譯及原文01-24

宋史陳恕傳文翻譯05-16

《宋書·劉粹傳》原文及翻譯06-24

金平| 贡嘎县| 中超| 新和县| 尼勒克县| 松溪县| 上林县| 讷河市| 安宁市| 盐池县| 苗栗市| 望江县| 南江县| 万源市| 涟水县| 凉城县| 中山市| 松阳县| 枣强县| 定结县| 诏安县| 娱乐| 宁海县| 清苑县| 马龙县| 荣成市| 庄河市| 甘泉县| 遵化市| 霍城县| 彭水| 吉林省| 琼中| 濉溪县| 广东省| 尼木县| 天津市| 襄汾县| 延庆县| 天全县| 古丈县|