寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯

時間:2024-01-27 14:40:16 志升 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯

  在我們上學(xué)期間,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編整理的《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯

  宋史

  原文

  葉夢得,字少蘊(yùn),蘇州吳縣人。嗜學(xué)蚤成,多識前言往行,談?wù)搧悂惒桓F。用蔡京薦,召對。上異其言,特遷祠部郎官。大觀初,京再相,向所立法度已罷者復(fù)行。夢得言:“《周官》太宰以八柄詔王馭群臣,所謂廢置賞罰者,王之事也,太宰得以詔王而不得自專!鄙舷苍唬骸斑儊硎慷嗯蟊让竭M(jìn),卿言獨無觀望!彼斐鹁永。時用事者喜小有才,夢得言:“自古用人必先辨賢能。賢者,有德之稱;能者,有才之稱。故先王常使德勝才,不使才勝德。愿繼今用人以有德為先!倍,累遷翰林學(xué)士,極論士大夫朋黨之弊,專于重內(nèi)輕外,且乞身先眾人補(bǔ)郡。政和五年,移帥潁昌府,發(fā)常平粟振民,常平使者劉寄惡之;鹿贄顟煊檬拢睦ú績(nèi),得常平錢五十萬緡,請糴粳米輸后苑以媚戩。戩委其屬持御筆來,責(zé)以米樣如蘇州。夢得上疏極論潁昌地力與東南異,愿隨品色。時旁郡糾民輸鏹就糴京師,怨聲載道,獨潁昌賴夢得得免。李彥括公田,以黠吏告訐,籍郟城、舞陽隱田數(shù)千頃,民詣府訴者八百戶。夢得上其事,捕吏按治之,郡人大悅。逮高宗駐蹕揚(yáng)州,遷翰林學(xué)士兼侍讀,除戶部尚書。陳待敵之計,因請上南巡,阻江為險,以備不虞。既而帝駐蹕杭州遷尚書左丞奏監(jiān)司州縣擅立軍期司掊斂民財者宜罷上逾以兵食三事最大當(dāng)擇大臣分掌門下侍郎顏岐、知杭州康允之皆嫉夢得。海寇朱明猖獗,詔夢得挾御前將士便道之鎮(zhèn),或招或捕,或誘之相戕,遂平寇五十余群。然頗與監(jiān)司異議,上章請老。紹興十八年,卒湖州,贈檢校少保。(節(jié)選自《宋史·葉夢得傳》)

  譯文

  葉夢得,字少蘊(yùn),蘇州吳縣人。喜歡學(xué)習(xí),很早就有成就。對前人言行有大量的了解,談?wù)撈饋硖咸喜唤^。因為蔡京舉薦,被皇上召見入朝應(yīng)答;噬险J(rèn)為他的看法奇特,特別提升他擔(dān)任祠部郎官。大觀初年,蔡京再次擔(dān)任宰相,以前已經(jīng)被廢止的(他)確立的法令制度恢復(fù)實施。葉夢得上奏說:“《周官》記載太宰告訴皇帝用八種手段駕馭群臣,所說的廢置賞罰,是君王的事,太宰只能告訴君王卻不能自行擅權(quán)!被实鄹吲d地說:“近來大臣多依附勾結(jié)來謀求進(jìn)身,唯獨你的話沒有觀望!庇谑牵ɑ噬希┤蚊麨槠鹁永。當(dāng)時執(zhí)政者喜歡稍有一點才能的人,葉夢得說:“自古用人一定先分辨賢能。賢,稱為有德;能,稱為有才。所以先王常使德勝過才,不使才勝過德。希望如今用人以德為先!贝笥^二年,葉夢得多次升遷擔(dān)任翰林學(xué)士,極力論說士大夫結(jié)為朋黨的弊端,集中表現(xiàn)在重視朝官而輕視地方官,而且他請求先于眾人補(bǔ)任郡職。政和五年,葉夢得到潁昌府任職,發(fā)放常平糧食賑濟(jì)百姓,常平使者劉寄痛恨他;鹿贄顟飚(dāng)權(quán),劉寄搜刮部內(nèi),得到五十萬緡常平錢,請求買粳米運(yùn)到后苑來討好楊戩。楊戩派他的屬下拿來御筆,責(zé)成潁昌府上貢的米品種應(yīng)和蘇州的一樣。葉夢得上書竭力陳述潁昌的地力與東南不同,希望用本地品種。當(dāng)時鄰近的州郡糾集百姓交納錢款到京城買米,百姓怨聲載道,唯有潁昌依賴有葉夢得得以免除。李彥搜求公田,因狡猾的官吏告發(fā),登記郟城、舞陽瞞報的田地幾千頃,有八百戶百姓到府中申訴。葉夢得上奏此事,捕捉奸吏查辦,郡人非常高興。等到高宗暫住揚(yáng)州時,葉夢得升為翰林學(xué)士兼侍讀,擔(dān)任戶部尚書。(葉夢得)陳述對敵計策,因而請求皇上南巡,以長江為天險,以備不測。不久皇上在杭州暫停小住,葉夢得升任尚書左丞,向高宗奏報監(jiān)司、州縣擅自設(shè)立搜斂民財?shù)能娖谒荆瑧?yīng)該廢止。皇上告諭軍隊、糧食二事最重要,應(yīng)選大臣分別掌管。門下侍郎顏岐、杭州知州康允之都怨恨葉夢得。?苤烀鞑,詔令葉夢得帶御前將士從小路前往鎮(zhèn)壓,或者招降,或者捕獲,或者誘使強(qiáng)盜自相殘殺,最終平定了五十余群強(qiáng)盜。然而葉夢得)與監(jiān)司意見多有不合,上奏請求告老還鄉(xiāng)。紹興十八年,在湖州去世,贈官檢校少保。

  《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯

  《宋史·葉夢得傳》是關(guān)于葉夢得的一篇傳記,作者是元代的脫脫。葉夢得(1077年—1148年),字少蘊(yùn),號石林居士,祖籍蘇州吳縣,晚年居湖州卞山下,自號卞山居士,宋代詞人。以下是該文言文原文及翻譯:

  原文:

  葉夢得,字少蘊(yùn),蘇州吳縣人。紹圣四年登進(jìn)士第,調(diào)丹徒尉;兆诔,自婺州教授召為議禮武選編修官。用蔡京薦,召對,言:“自古帝王為治,廣狹大小,規(guī)模各不同,然必自先治其心者始。今國勢有安危之形,法度有利害之要,人主不可以不察也!鄙袭愔。

  翻譯:

  葉夢得,字少蘊(yùn),蘇州吳縣人。紹圣四年登進(jìn)士第,調(diào)任丹徒尉;兆诔,從婺州教授召為議禮武選編修官。因蔡京推薦,召見對策時說:“自古帝王治理國家,范圍大小不同,但一定要先從自己內(nèi)心開始。如今國家形勢有安危之分,法度有利害之關(guān)鍵,君主不能不察覺。”皇上認(rèn)為他說得對。

【《宋史·葉夢得傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯09-08

《宋史·王著傳》文言文原文及翻譯09-21

《宋史·何基傳》文言文原文及翻譯06-09

《宋史·司馬旦傳》文言文原文及翻譯09-20

《宋史·張存?zhèn)鳌肺难晕脑募胺g09-20

《宋史·劉述傳》文言文原文及翻譯09-20

《宋史·丁謂傳》文言文原文及翻譯09-20

宋史蕭注傳文言文原文翻譯09-09

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯07-18

《宋史·程頤傳》原文及翻譯07-31

湖北省| 兴化市| 迁安市| 兴宁市| 德阳市| 新干县| 铅山县| 思茅市| 平远县| 枣庄市| 亳州市| 大石桥市| 辽中县| 伊金霍洛旗| 朔州市| 繁峙县| 娱乐| 都江堰市| 琼海市| 抚州市| 胶州市| 垣曲县| 永善县| 上杭县| 佛教| 屏东县| 平昌县| 义乌市| 广西| 广宁县| 呼伦贝尔市| 阿拉善左旗| 牡丹江市| 丁青县| 侯马市| 县级市| 辽阳市| 隆昌县| 澳门| 玉屏| 张家川|