唐詩(shī)三百首《西施詠》賞析
《西施詠》
作者:王維
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。
邀人傅脂粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。
當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車(chē)歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。
【注解】:
1、西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻(xiàn)于吳。
2、傅脂粉:史記:孝惠時(shí),郎侍中皆傅脂粉。
3、浣紗:環(huán)宇記:會(huì)稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。
4、持謝:奉告。
5、效顰:莊子:西施病心而顰,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見(jiàn)之,閉門(mén)而不出,貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。
6、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。
【韻譯】:
艷麗的姿色向來(lái)為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?
原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來(lái)卻成了吳王宮里的愛(ài)妃。
平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。
曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來(lái)也不用自己穿著羅衣。
君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅,君王憐愛(ài)從不計(jì)較她的是非。
昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車(chē)去來(lái)同車(chē)歸。
奉告那盲目效顰的.鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!
【 賞 析 】
這是一首借詠西施,以喻為人的詩(shī)。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫(xiě)出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。
詩(shī)開(kāi)首四句,寫(xiě)西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫(xiě)西施一旦得到君王寵愛(ài),就身價(jià)百倍。末了四句寫(xiě)姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。
沈德潛在<唐詩(shī)別裁集>中說(shuō):“寫(xiě)盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”此言頗是。
【唐詩(shī)《西施詠》賞析】相關(guān)文章:
王維的《西施詠》賞析03-05
《西施詠》古詩(shī)賞析03-06
西施詠古詩(shī)賞析03-01
《詠蟹》唐詩(shī)賞析01-30
詠鵝唐詩(shī)賞析03-31
雜詠唐詩(shī)賞析03-31
《西施詠》古詩(shī)詞01-22
《西施詠》古詩(shī)詞鑒賞01-21