寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

唐詩(shī)《東郊》賞析

發(fā)布時(shí)間:2017-05-18  編輯:沈舒文 手機(jī)版

   《東郊》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。這首詩(shī)抒寫(xiě)了詩(shī)人久困官舍偶爾郊游時(shí),面對(duì)充滿生命力的美好春光陶然而醉的閑適心情,以及由此產(chǎn)生的棄官歸隱的念頭,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)束縛的厭憎和對(duì)自由散淡生活的向往。

  東郊

  作者:韋應(yīng)物

  吏舍局終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂(lè)幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶真可庶。

  賞析

  韋應(yīng)物晚年對(duì)陶淵明極為向往,不但作詩(shī)“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩(shī)歌就是韋應(yīng)物羨慕陶淵明生活和詩(shī)歌創(chuàng)作的證明。

  這是寫(xiě)春日郊游情景的詩(shī)。詩(shī)先寫(xiě)拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫(xiě)春日郊游,快樂(lè)無(wú)限。再寫(xiě)歸隱不遂,越發(fā)慕陶。韋應(yīng)物不想在局促的官署里度日,清晨來(lái)到了清曠的郊外。但見(jiàn)春風(fēng)吹拂柳條,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個(gè)做官的人,心中時(shí)時(shí)要冒出公務(wù)之念,因此想以后能擺脫官職,結(jié)廬此地,過(guò)像淵明一樣的田園生活。

  這首詩(shī)寫(xiě)春天山野之景很清新,顯示出詩(shī)人寫(xiě)景的才能。但韋應(yīng)物不是陶淵明,陶淵明“復(fù)得返自然”后能躬耕田里,興來(lái)作詩(shī)歌田園風(fēng)景,農(nóng)村景象處處可入詩(shī)中,處處寫(xiě)得自然生動(dòng)。韋應(yīng)物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,對(duì)自然之美體味得沒(méi)有陶淵明那樣深刻細(xì)致。陶淵明之詩(shī)自然舒卷,而韋應(yīng)物則不免錘煉,如此詩(shī)中的“藹”字。但平心而論,韋應(yīng)物寫(xiě)景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

  這首詩(shī)以真情實(shí)感訴說(shuō)了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂(lè)。人世哲,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。

  注解

  1、:拘束。

  2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

  3、澹:澄靜;

  4、慮:思緒。

  5、靄:迷蒙貌。

  6、庶:庶幾,差不多。

  譯文

  整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,清晨出去郊游頓覺(jué)精神歡愉。

  嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

  靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

  芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,寧?kù)o的大地到處是春鳩鳴啼。

  本愛(ài)長(zhǎng)處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。

  終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂(lè)趣。

 

更多唐詩(shī)賞析推薦:

1.唐詩(shī)《走馬川行奉送封大夫出師西征》賞析

2.唐詩(shī)《石魚(yú)湖上醉歌·并序》賞析

3.崔顥《登黃鶴樓》賞析

4.唐詩(shī)《送僧歸日本》賞析

5.唐詩(shī)《隋宮·乘興南游不戒嚴(yán)》賞析

相關(guān)推薦
平江县| 淄博市| 五指山市| 邹平县| 广汉市| 读书| 宁乡县| 盈江县| 长宁区| 西安市| 澄江县| 神农架林区| 共和县| 鸡西市| 祁门县| 裕民县| 类乌齐县| 招远市| 旬阳县| 永城市| 河源市| 金门县| 屏南县| 宁城县| 云南省| 徐州市| 弥渡县| 苏尼特右旗| 金溪县| 甘德县| 玉环县| 临沧市| 谢通门县| 酒泉市| 宝山区| 长寿区| 江华| 乐山市| 麻阳| 黄梅县| 东海县|

   《東郊》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。這首詩(shī)抒寫(xiě)了詩(shī)人久困官舍偶爾郊游時(shí),面對(duì)充滿生命力的美好春光陶然而醉的閑適心情,以及由此產(chǎn)生的棄官歸隱的念頭,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)束縛的厭憎和對(duì)自由散淡生活的向往。

  東郊

  作者:韋應(yīng)物

  吏舍局終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂(lè)幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶真可庶。

  賞析

  韋應(yīng)物晚年對(duì)陶淵明極為向往,不但作詩(shī)“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩(shī)歌就是韋應(yīng)物羨慕陶淵明生活和詩(shī)歌創(chuàng)作的證明。

  這是寫(xiě)春日郊游情景的詩(shī)。詩(shī)先寫(xiě)拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫(xiě)春日郊游,快樂(lè)無(wú)限。再寫(xiě)歸隱不遂,越發(fā)慕陶。韋應(yīng)物不想在局促的官署里度日,清晨來(lái)到了清曠的郊外。但見(jiàn)春風(fēng)吹拂柳條,青山能蕩滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,于是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個(gè)做官的人,心中時(shí)時(shí)要冒出公務(wù)之念,因此想以后能擺脫官職,結(jié)廬此地,過(guò)像淵明一樣的田園生活。

  這首詩(shī)寫(xiě)春天山野之景很清新,顯示出詩(shī)人寫(xiě)景的才能。但韋應(yīng)物不是陶淵明,陶淵明“復(fù)得返自然”后能躬耕田里,興來(lái)作詩(shī)歌田園風(fēng)景,農(nóng)村景象處處可入詩(shī)中,處處寫(xiě)得自然生動(dòng)。韋應(yīng)物則是公余賞景,是想以清曠之景滌蕩塵累,對(duì)自然之美體味得沒(méi)有陶淵明那樣深刻細(xì)致。陶淵明之詩(shī)自然舒卷,而韋應(yīng)物則不免錘煉,如此詩(shī)中的“藹”字。但平心而論,韋應(yīng)物寫(xiě)景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

  這首詩(shī)以真情實(shí)感訴說(shuō)了官場(chǎng)生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂(lè)。人世哲,經(jīng)驗(yàn)談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風(fēng),青山澹吾慮”,可謂風(fēng)景陶冶情懷的絕唱。

  注解

  1、:拘束。

  2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

  3、澹:澄靜;

  4、慮:思緒。

  5、靄:迷蒙貌。

  6、庶:庶幾,差不多。

  譯文

  整年拘束官署之中實(shí)在煩悶,清晨出去郊游頓覺(jué)精神歡愉。

  嫩綠的楊柳伴隨著春風(fēng)蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

  靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

  芳香的原野落著迷蒙的細(xì)雨,寧?kù)o的大地到處是春鳩鳴啼。

  本愛(ài)長(zhǎng)處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。

  終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂(lè)趣。

 

更多唐詩(shī)賞析推薦:

1.唐詩(shī)《走馬川行奉送封大夫出師西征》賞析

2.唐詩(shī)《石魚(yú)湖上醉歌·并序》賞析

3.崔顥《登黃鶴樓》賞析

4.唐詩(shī)《送僧歸日本》賞析

5.唐詩(shī)《隋宮·乘興南游不戒嚴(yán)》賞析