晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及其翻譯
導(dǎo)語:晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。下面是語文迷小編為您整理的股阿奴與晏殊名篇《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》,歡迎閱讀。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》翻譯
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》注釋
⑴浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、侨ツ晏鞖馀f亭臺:是說天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。”晏詞“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。
、认﹃枺郝淙。西下:向西方地平線落下。幾時回:什么時候回來。
、蔁o可奈何:不得已,沒有辦法。
、仕圃嘧R:好像曾經(jīng)認(rèn)識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》作者成就
晏詞集中沒有朋友之間的合作,沒有一首是“次韻”之作。這可見晏殊填詞,純?yōu)槭銓懽约旱男郧,不是為?yīng)酬而作(替歌女寫作不是普通所謂“應(yīng)酬”)。因?yàn)椴皇欠笱芘笥,故有真性情。不象南宋時以詞作為進(jìn)身之階或交友之贄,沒有把詞當(dāng)作“敲門磚”,所以有好作品。
晏殊詞中也沒有如柳永、張先等人作品中的那種羈旅愁苦,這是由于他一生富貴,仕途坦蕩決定的'。
《東都事略》說他有文集240卷,《中興書目》作94卷,《文獻(xiàn)通考》載《臨川集》30卷,皆不傳。傳者惟《珠玉詞》3卷。汲古閣并為1卷,為《宋六十名家詞》之首集,計(jì)詞131首,清人輯有【晏文獻(xiàn)遺文】收入【宋四人集】中。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》作者評價:
《珠玉詞》中沒有長調(diào)慢詞,全是小令。由此也可知:一方面當(dāng)時慢詞尚未流行,晏殊篤守《花間》的成規(guī);同時可見晏殊這些詞大都是在酒席或壽筵上臨時即景之作,不是仔細(xì)用心推敲出來的。其次,晏詞集中沒有朋友之間的和作。
晏殊詞中也沒有游山玩水或羈旅愁苦如柳永、張先諸人的作品,這是由于他一生富貴,自然無愁苦之詞,但他也并非全無悲戚,不過他所悲所戚的是人生中共有的“無可奈何”的共悲,而非個人為某事的小悲小痛,又因?yàn)樗簧鷼v任各級大官,縱有兒女之情也不能象柳永、秦觀那樣表達(dá)出來,所以他詞中又似乎有一種潛伏的風(fēng)情,不能傾瀉出來,只能在一定范圍內(nèi)隱約地表達(dá),適可而止。
【晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及其翻譯】相關(guān)文章:
晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》欣賞09-10
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及翻譯12-12
晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》作品鑒賞12-14
晏殊《浣溪沙》原文及翻譯01-14
浣溪沙《一曲新詞酒一杯》原文及賞析12-21
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文鑒賞12-22
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文欣賞12-30
浣溪沙(一曲新詞酒一杯)原文及賞析04-24
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文及鑒賞09-06