寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

如夢令 李清照 帶拼音

時間:2024-10-02 07:37:25 詩人大全 我要投稿
  • 相關推薦

如夢令 李清照 帶拼音

如夢令 李清照 帶拼音1

  yī jiǎn méi

如夢令 李清照 帶拼音

  一剪梅

  sòng lǐ qīng zhào

  宋李清照

  hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū,qīng jiě luó cháng,dú shàng lán zhōu 。

  紅耦香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。

  yún zhōng shuí jì jǐn shū lái?

  云中誰寄錦書來?

  yàn zì huí shí,yuè mǎn xī lóu 。

  雁字回時,月滿西樓。

  huā zì piāo líng shuǐ zì liú 。

  花自飄零水自流。

  yī zhǒng xiāng sī,liǎng chǔ xián chóu 。

  一種相思,兩處閑愁。

  cǐ qíng wú jì kě xiāo chú 。

  此情無計可消除。

  cái xià méi tóu,què shàng xīn tóu 。

  才下眉頭,卻上心頭。

  譯文

  荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個人獨自躺上眠床。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。

  花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。無法排除的是這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

  注釋

  1.紅藕:紅色的`荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

  2.裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

  3.蘭舟:此處為船的雅稱。

  4.錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。

  5.雁字:群雁飛時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。

  6.月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時,西樓灑滿了月光。

  7.一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨自愁悶著。

  8.才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來。

  賞析

  此詞作于詞人與丈夫趙明誠離別之后,寄寓著作者不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺于情海之中的純潔心靈。作品以其清新的格調,女性特有的沉摯情感,絲毫“不落俗套”的表現(xiàn)方式,給人以美的享受,是一首工致精巧的別情詞作。

  這首詞的創(chuàng)作時間,是一個首先要辨明的問題。根據題名為元人伊世珍作的《瑯嬛記》引《外傳》云:“易安結縭未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之!庇械脑~選認為,此說“和作品內容大體符合。

  上片開頭三句寫分別的時令和地點;下片起句‘花自飄零水自流’回應這三句。這些都是寫分別時情景,其他各句是設想別后的思念心情”。有的選本則認為,“就詞的內容考察,是寫別后的思念,并非送別”;開頭三句也是寫“別離后”的情景。玩味詞意,比較兩說,似以后一說為勝。

  首先,《瑯嬛記》的記述本不可靠,如王學初在《李清照集校注》中所指出:“清照適趙明誠時,兩家俱在東京,明誠正為太學生,無負笈遠游事。此則所云,顯非事實!焙螞r《瑯嬛記》本是偽書,所引《外傳》更不知為何書,是不足為據的。

  當然,更重要的是應就詞句本身來尋繹它的內容、推斷它的寫作背景。從上闋開頭三句看,決不像柳永《雨霖鈴》詞所寫的“留戀處,蘭舟催發(fā),執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”那樣一個分別時的場面,而是寫詞人已與趙明誠分離,在孤獨中感物傷秋、泛舟遣懷的情狀。次句中的“羅裳”,固明指婦女服裝;第三句中的“獨上”,也只能是詞人自述。至于以下各句,更非“設想別后的思念心情”,而是實寫別后的眼前景,心中事。

如夢令 李清照 帶拼音2

  如夢令李清照帶拼音

  李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》這首小詞委婉地表達了李清照憐花惜花的心情,也流露了內心的苦悶。詞中著意人物心理情緒的刻畫,以景襯情,委曲精工。

  如夢令

  昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。

  知否,知否,應是綠肥紅瘦。

  rú mèng líng

  zuó yè yǔ shū fēng zhòu,nóng shuì bù xiāo cán jiǔ,shì wèn juàn lián rén,què dào hǎi táng yī jiù 。

  zhī fǒu,zhī fǒu,yīng shì lǜ féi hóng shòu 。

  譯文

  昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

  講解

  這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現(xiàn)力和詞人的才華。

  “昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。功效一醒覺來,天已大亮。但昨夜之神情,卻已然如隔在胸,所以一路身便要詢問意中懸懸之事。因而,她急問清算衡宇,啟戶卷簾的.侍女:海棠花若何樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!”女主人聽了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?”

  這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復雜的神氣口吻,可謂“傳神之筆。

  作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然后一個“卷簾”,點破日曙天明,巧妙得當。然而,問卷簾之人,卻一字不提所問何事,只于答話中透露出謎底。

  真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。

  本篇是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現(xiàn)出作者對大自然、對春天的熱愛。這是一首小令,內容也很簡單。它寫的是春夜里大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向“卷簾人”詢問室外的變化,粗心的“卷簾人”卻答之以“海棠依舊”。對此,詞人禁不住連用兩個“知否”與一個“應是”來糾正其觀察的粗疏與回答的錯誤!熬G肥紅瘦”一句,形象地反映出作者對春天將逝的惋惜之情。

【如夢令 李清照 帶拼音】相關文章:

李清照《如夢令》01-24

李清照《如夢令》翻譯11-22

李清照《如夢令》賞析03-19

李清照的《如夢令》賞析01-22

如夢令李清照教案12-12

李清照《如夢令》賞析08-14

李清照的《如夢令》古詩賞析02-22

李清照的如夢令全文03-22

李清照《如夢令》翻譯(熱)01-22

李清照如夢令教學反思07-30

香港 | 武川县| 龙口市| 黑龙江省| 运城市| 白城市| 嘉鱼县| 太谷县| 垣曲县| 西城区| 丹江口市| 新化县| 麻阳| 青浦区| 平原县| 来宾市| 额济纳旗| 德保县| 鸡泽县| 宽城| 乳山市| 伊川县| 花莲市| 科尔| 景德镇市| 闸北区| 衡阳市| 鸡东县| 应城市| 安福县| 景洪市| 河间市| 阿克陶县| 波密县| 东兰县| 沁源县| 澄城县| 北海市| 射阳县| 缙云县| 博爱县|