- 相關(guān)推薦
《李白墓》原文、注釋及賞析
《李白墓》原文、注釋及賞析1
《李白墓》
唐代白居易
采石江邊李白墳,繞田無(wú)限草連云。
可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是詩(shī)人多薄命,就中淪落不過(guò)君。
渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞。
譯文
在采石江邊,無(wú)邊的野草圍繞墳地,遠(yuǎn)接白云。
可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過(guò)驚天動(dòng)地的詩(shī)文。
只要是詩(shī)人,大都命運(yùn)不好,而詩(shī)人窮困失意,誰(shuí)也沒有超過(guò)李君。
注釋
⑴李白墓:唐代大詩(shī)人李白死于當(dāng)涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過(guò)往詩(shī)人到此多有吟詠。
、撇墒杭床墒,原名牛渚磯,在安徽省馬鞍山市長(zhǎng)江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。
⑶田:指墓地。
、瓤蓱z:可嘆,可悲;膲牛夯氖彽膲?zāi)。窮泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。
、审@天動(dòng)地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震驚。這是對(duì)李白詩(shī)文的高度評(píng)價(jià),認(rèn)為可以感動(dòng)天地。
⑹但是:但凡是,只是。薄命:命運(yùn)不好,福分差。
、司椭校浩渲。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。
全文賞析
李白詩(shī)名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡(jiǎn)陋。斯人而有斯遇,詩(shī)人憑吊之際,自是感慨萬(wàn)千。詩(shī)中寫李白墓地的荒涼,對(duì)李白詩(shī)文成就表示了由衷的'推崇和欽慕,而對(duì)其一生潦倒,更寄予了無(wú)限的同情。
詩(shī)的開頭兩句寫李白墓地的簡(jiǎn)陋和荒涼,通過(guò)對(duì)李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛!翱蓱z”兩句說(shuō)可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當(dāng)他活在人世的時(shí)候,曾經(jīng)寫出過(guò)驚天動(dòng)地的詩(shī)文。這里通過(guò)“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語(yǔ),鮮明地展示出了李白詩(shī)文的偉大和一代詩(shī)仙死后墓地的凄涼這一矛盾,直接地表現(xiàn)出了詩(shī)人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩(shī)文永遠(yuǎn)留在人間,永遠(yuǎn)為人們所喜愛。最后兩句提出詩(shī)人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問(wèn)題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。
此詩(shī)的形式采用七律變體,六句包孕豐富,感慨深沉。全詩(shī)用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對(duì)比,從而賦予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。
《李白墓》原文、注釋及賞析2
[唐]白居易
采石1江邊李白墳,繞田無(wú)限草連云。
可憐荒隴窮泉2骨,曾有驚天動(dòng)地文。
但是3詩(shī)人多薄命,就中4淪落不過(guò)君。
注釋:
1、采石:采石山,一名牛渚山,在太平州當(dāng)涂縣(今安徽馬鞍山南)北三十里。采石山下有李白衣冠冢。
2、窮泉:九泉,墓中。
3、但是:凡是,只要是。
4、就中:其中。
賞析:
要說(shuō)詠李白的詩(shī)篇,藝術(shù)上大抵難以超越杜甫的`《夢(mèng)李白》《春日憶李白》。此詩(shī)與杜甫當(dāng)時(shí)當(dāng)世之情感不同,僅借李白墓抒發(fā)“詩(shī)人薄命”之感,主題明快!肮P落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”(杜甫《寄李十二白二十韻》),李白生前文章驚天動(dòng)地,身后卻墳居江邊,與荒草為伴!翱蓱z”“曾有”,生前身后強(qiáng)烈的反差與對(duì)比,淪落之意已深蘊(yùn)其中,末二句點(diǎn)明憑吊感傷的主題,直抒其意。此詩(shī)另一版本最后多出二句:“渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞!倍喾Q為后人增補(bǔ),蓋欲將感傷升華,加深加重詩(shī)的內(nèi)涵。
【《李白墓》原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析12-06
李白《贈(zèng)汪倫·李白乘舟將欲行》原文注釋及賞析01-20
李白《將進(jìn)酒》原文與注釋12-01
《將進(jìn)酒》李白原文與注釋09-09
贈(zèng)李白原文及賞析02-05
李白《將進(jìn)酒》原文賞析06-20
【薦】贈(zèng)李白原文及賞析07-04
李白《將進(jìn)酒》原文及賞析01-23
岳鄂王墓原文及賞析11-17