- 相關(guān)推薦
劉半農(nóng)生平和作品介紹
劉半農(nóng),江蘇江陰人,原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號(hào)曲庵。中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū),文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家和教育家。下面是小編整理的劉半農(nóng)生平和作品介紹,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
作者介紹:
劉半農(nóng)(1891年5月29日-1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號(hào)曲庵,中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)先驅(qū),文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家和教育家。主要作品有詩(shī)集《揚(yáng)鞭集》、《瓦釜集》和《半農(nóng)雜文》。
作品:
叫我如何不想她
天上飄著些微云,
地上吹著些微風(fēng)。
啊!
微風(fēng)吹動(dòng)了我頭發(fā),
教我如何不想她?
月光戀愛(ài)著海洋,
海洋戀愛(ài)著月光。
啊!
這般蜜也似的銀夜,
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底魚(yú)兒慢慢游。
啊!
燕子你說(shuō)些什么話(huà)?
教我如何不想她?
枯樹(shù)在冷風(fēng)里搖。
野火在暮色中燒。
啊!
西天還有些兒殘霞,
教我如何不想她?
落葉
秋風(fēng)把樹(shù)葉吹落在地上,
它只能悉悉索索,
發(fā)幾陣悲涼的聲響。
它不久就要化作泥;
但它留得一刻,
還要發(fā)一刻的聲響,
雖然這已是無(wú)可奈何的聲響了,
雖然這已是它最后的聲響了。
1920
鐵匠
叮當(dāng)!叮當(dāng)!
清脆的打鐵聲,
激動(dòng)夜間沉默的空氣。
小門(mén)里時(shí)時(shí)閃出紅光,
愈顯得外間黑漆漆地。
我從門(mén)前經(jīng)過(guò),
看見(jiàn)門(mén)里的鐵匠。
叮當(dāng)!叮當(dāng)!
他錘子一下一上,
砧上的鐵,
閃著血也似的光,
照見(jiàn)他額上淋淋的汗,
和他裸著的,寬闊的胸膛,
我走得遠(yuǎn)了,
還隱隱的聽(tīng)見(jiàn)
叮當(dāng)!叮當(dāng)!
朋友,
你該留心著這聲音,
他永遠(yuǎn)的在沉沉的自然界中激蕩。
他若回頭過(guò)去,
還可以看見(jiàn)幾點(diǎn)火花,
飛射在漆黑的地上。
1919
在一家印度飯店里
一
這是我們今天吃的食,這是佛組當(dāng)年乞的食1.
這是什么?是牛油炒成的棕色飯。
這是什么?是芥厘拌的薯和菜。
這是什么?是「陀勒」,是大豆做成的,是印度的國(guó)食。
這是什么?是蜜甜的「伽勒毗」,是蓮花般白的乳油,是真實(shí)的印度味。
這雪白的是鹽,這架裟般黃的是胡椒,這羅毗般的紅的是辣椒末。
這瓦罐里的是水,牟尼般亮,「空」般的清,「無(wú)」般的潔,這是泰晤士中的水,但仍是恒伽河中的水?!
二
一個(gè)朋友向我說(shuō):你到此間來(lái),你看見(jiàn)了印度的一線(xiàn)。
是,──那一線(xiàn)赭黃的,是印度的溫暖的日光;那一線(xiàn)茶綠的,是印度的清涼的夜月。
多謝你!──你把我去年的印象,又搬到了今天的心上。
那綠沉沉的是你的榕樹(shù)蔭,我曾走倦了在它的下面休息過(guò);那金光閃閃的是你的靜海,我曾在它胸膛上立過(guò),坐過(guò),閑閑的躺過(guò),低低的唱過(guò),悠悠的想過(guò);那白蒙蒙的是你亞當(dāng)峰頭的霧,我曾天沒(méi)亮就起來(lái),帶著模模糊糊的曉夢(mèng)賞玩過(guò)。
那冷溫潤(rùn)的,是你摩利迦東陀中的佛地:它從我火熱的腳底,一些些的直清涼到我心地里。
多謝你,你給我這些個(gè);但我不知道──你平原上的野草花,可還是自在的紅著?你的船歌,你村姑牧子們唱的歌(是你美神的魂,是你自然的子),可還在村樹(shù)的中間,清流的底里,回響著些自在的歡愉,自在的痛楚?
那草亂螢飛的黑夜,苦般羅又怎樣的走進(jìn)你的園?怎樣的舞動(dòng)它的舌?
朋友,為著我們是朋友,請(qǐng)你告訴我這些個(gè)。
1921
在墨藍(lán)的海洋深處
在墨藍(lán)的海洋深處,暗礁的底里,起了一些些的微波,我們永世也看不見(jiàn)。但若推算它的來(lái)因與去果,它可直遠(yuǎn)到世界的邊際啊!
在星光死盡的夜,荒村破屋之中,有什么個(gè)人嗚嗚的哭著,我們也永世聽(tīng)不見(jiàn)。但若推算它的來(lái)因與去果,一顆顆的淚珠,都可揮灑到人間的邊際啊!
他,或她,只偶然做了個(gè)悲哀的中點(diǎn)。這悲哀的來(lái)去聚散,都經(jīng)過(guò)了,穿透了我的,你的,一切幸運(yùn)的,不幸運(yùn)者的心,可是我們竟全然不知道!這若不是人間的恥辱么?可免不了是人間最大的傷心啊!
1923
詩(shī)神
詩(shī)神!
你也許我做個(gè)詩(shī)人么?
你用什么寫(xiě)你的詩(shī)?
用我的血,
用我的淚。
寫(xiě)在什么上面呢?
寫(xiě)在嫣紅的花上面,
日已是春殘花落了。
寫(xiě)在銀光的月上面,
早已是烏啼月落了。
寫(xiě)在水上面,
水自悠悠的流去了。
寫(xiě)在云上面,
云自悠悠的浮去了。
那么用我的淚,寫(xiě)在我的淚珠上;
用我的血,寫(xiě)在我的血球上。
哦!小子,
詩(shī)人之門(mén)給你敲開(kāi)了,
詩(shī)人之冢許你長(zhǎng)眠了。
1922
一個(gè)小農(nóng)家的暮
她在灶下煮飯,
新砍的山柴,
必必剝剝的響。
灶門(mén)里嫣紅的火光,
閃著她嫣紅的臉,
閃紅了她青布的衣裳。
他銜著個(gè)十年的煙斗,
慢慢地從田里回來(lái);
屋角里掛去了鋤頭,
便坐在稻床上,
調(diào)弄著只親人的狗。
他還踱到欄里去,
看一看他的牛,
回頭向她說(shuō):
「怎樣了──
我們新釀的酒?」
門(mén)對(duì)面青山的頂上,
松樹(shù)的尖頭,
已露出了半輪的月亮。
孩子們?cè)趫?chǎng)上看著月,
還數(shù)著天上的星:
「一,二,三,四……」
「五,八,六,兩……」
他們數(shù),他們唱:
「地上人多心不平,
天上星多月不亮!
1921
回聲
一
他看著白羊在嫩綠的草上,
慢慢的吃著走著。
他在一座黑壓壓的
樹(shù)林的邊頭,
懶懶的坐著。
微風(fēng)吹動(dòng)了樹(shù)上的宿雨,
冷冰冰的向他頭上滴著。
他和著羊頸上的鈴聲,
低低的唱著。
他拿著枝短笛,
應(yīng)著潺潺的流水聲,
嗚嗚的吹著。
他唱著,吹著,
悠悠的想著;
他微微的嘆息;
他火熱的淚,
默默的流著。
二
該有吻般甜蜜的?
該有蜜般甜的吻?
有的?……
在那里?……
「那里的海」,
無(wú)量數(shù)的波棱,
縱著,橫著,
鋪著,疊著,
翻著,滾著,……
我在這一個(gè)波棱中,
她又在那里?……
也似乎看見(jiàn)她,
玫瑰的唇,
白玉般的體,……
只是眼光太鈍了,
沒(méi)看出面目來(lái),
她便周身浴著恥辱的淚,
默默的埋入那
黑壓壓的樹(shù)林里!
我真看不透你,
我真已看透了你!
我不要你在大風(fēng)中
向我說(shuō)什么;
我也很柔弱,
不能勾鱷魚(yú)的腮,
不能穿鱷魚(yú)的鼻,
不能叫它哀求我,
不能叫它諂媚我;
我只是問(wèn),
她在那里?
「那里?」回聲這么說(shuō)。
唉!小溪里的水,
你盈盈的媚眼給誰(shuí)看?
無(wú)聊的草,你怎年年的
替墳?zāi)棺鲆律?
去罷?──住著!──
住著?──去罷!──
這邊是座舊墳,
下面是死人化成的白骨;
那邊是座新墳,
下面是將化白骨的死人。
你!──你又怎么?
「你又怎么?」──回答這么說(shuō)。
默默的流著;
他微微的嘆息;
他悠悠的想著;
他還吹著,唱著:
他還拿著枝短笛,
應(yīng)著潺潺的流水聲,
嗚嗚的吹著;
他還和著羊頸上的鈴聲,
低低的唱著。
微風(fēng)吹動(dòng)了樹(shù)上的宿雨,
冷冰冰的向他頭上滴著;
他還在這一座黑壓壓的
樹(shù)林的邊頭,
懶懶的坐著。
他還充滿(mǎn)著愿望,
看著白羊在懶綠的草上,
慢慢的吃著走著。
1921
人物生平
清光緒十七年(1891年)5月29日出生于江蘇江陰城內(nèi)清貧的知識(shí)分子家庭,自幼聰慧過(guò)人,6歲能作對(duì)聯(lián)、詠詩(shī)。
清光緒三十三年(1907年)考入常州府中學(xué)堂,成績(jī)優(yōu)異。
清宣統(tǒng)三年1911年應(yīng)聘回母校翰墨林小學(xué)任教,并與吳研因等編輯《江陰雜志》。辛亥革命中,赴清江參加革命軍,任文牘。
民國(guó)元年(1912年)2月,因不滿(mǎn)軍隊(duì)內(nèi)部的混亂而返鄉(xiāng)。同年3月,劉半農(nóng)與其弟劉天華至上海謀生,在開(kāi)明劇社任編輯。
民國(guó)二年(1913年)春,在中華書(shū)局任編譯員。他勤奮寫(xiě)作,先后在《時(shí)事新報(bào)》《小說(shuō)界》等刊物發(fā)表40多篇他翻譯和創(chuàng)作的小說(shuō),介紹安徒生、小仲馬、托爾斯泰、屠格涅夫、高爾基等著名作家的作品。
民國(guó)六年(1917年),他在《新青年》上發(fā)表《我之文學(xué)改良觀(guān)》等文章,對(duì)文學(xué)革命從形式到內(nèi)容都提出深刻見(jiàn)解。同年夏,被北京大學(xué)校長(zhǎng)蔡元培破格聘為北大預(yù)科國(guó)文教授。
民國(guó)七年(1918年)1月,參與《新青年》編輯工作。同年3月,在《新青年》發(fā)表《復(fù)王敬軒書(shū)》,對(duì)于反對(duì)文學(xué)革命、為封建舊文學(xué)辯護(hù)的觀(guān)點(diǎn)痛加批駁。
民國(guó)九年(1920年)春,劉半農(nóng)赴歐洲深造,初入英國(guó)倫敦大學(xué)院,在語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)室工作。
民國(guó)十年(1921年)轉(zhuǎn)入法國(guó)巴黎大學(xué),并在法蘭西學(xué)院聽(tīng)講,攻實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)。
民國(guó)十四年(1925年)獲法國(guó)國(guó)家文學(xué)博士學(xué)位,成為第一個(gè)獲得以外國(guó)國(guó)家名義授予的最高學(xué)銜的中國(guó)人。8月,劉半農(nóng)在回國(guó)的海輪上,寫(xiě)下詩(shī)作《教我如何不想她》。同年秋,劉半農(nóng)任北京大學(xué)國(guó)文系教授,兼任北大研究所國(guó)學(xué)門(mén)導(dǎo)師,建立了語(yǔ)音樂(lè)律實(shí)驗(yàn)室,成為中國(guó)實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)奠基人。
民國(guó)二十二年(1933年)4月,與錢(qián)玄同等12人聯(lián)名在報(bào)紙上發(fā)出為李大釗烈士舉行公葬的募款書(shū),并書(shū)寫(xiě)墓碑墓志。
民國(guó)二十三年(1934年)6月,為完成《四聲新譜》《方音字典》和《中國(guó)方言地圖》的編寫(xiě),冒著酷暑沿平綏鐵路深入綏遠(yuǎn)、內(nèi)蒙一帶考察方言方音,不幸染上“回歸熱”病,7月14日在北平逝世,年僅44歲。
個(gè)人成就
文學(xué)改革
民國(guó)六年(1917年),發(fā)表了《我之文學(xué)改良觀(guān)》,認(rèn)為文學(xué)應(yīng)表現(xiàn)自我的真情實(shí)感;只有將窒息性靈的古人作文的死格式推翻,新文學(xué)才能得到發(fā)展。主張?jiān)诎自?huà)文沒(méi)有取得正宗地位之前,文言和白話(huà)可暫處于對(duì)等地位,白話(huà)應(yīng)吸收文言的優(yōu)點(diǎn),而文言應(yīng)力求淺顯,以便和白話(huà)相近。提出破壞舊韻,重造新韻,主張?jiān)龆嘣?shī)體和以今語(yǔ)作曲。提倡文章分段,采用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。隨后,又發(fā)表《詩(shī)與小說(shuō)精神上之革新》。在介紹英國(guó)約翰生和美國(guó)樊戴克的文學(xué)思想時(shí),強(qiáng)調(diào)文學(xué)的真實(shí)性,批判背離現(xiàn)實(shí)的虛偽文學(xué)。劉半農(nóng)首先從“形式”的角度,以西方文學(xué)為參照,力求實(shí)現(xiàn)文學(xué)的變革;其次,以實(shí)事求是的態(tài)度對(duì)待文言與白話(huà),對(duì)文學(xué)語(yǔ)言變革形成自己的觀(guān)點(diǎn); 第三,為推進(jìn)現(xiàn)代民族國(guó)家形成統(tǒng)一的語(yǔ)言,作出了創(chuàng)立新式標(biāo)點(diǎn)等具體而又切實(shí)的努力。
小說(shuō)改革
在小說(shuō)改革方面,他提出要用歷史的、系統(tǒng)的、比較的方法研究小說(shuō),以促進(jìn)小說(shuō)的繁榮和進(jìn)步,并作了“通俗小說(shuō)之積極教訓(xùn)與消極教訓(xùn)”、“中國(guó)之下等小說(shuō)”等演講,強(qiáng)調(diào)小說(shuō)的社會(huì)作用和研究擁有群眾的通俗小說(shuō)的重要性。
民間文學(xué)
中國(guó)現(xiàn)代民間文藝學(xué)以1918 年北大歌謠運(yùn)動(dòng)為開(kāi)端,劉半農(nóng)作為歌謠運(yùn)動(dòng)的發(fā)起者和主持者,他倡導(dǎo)新詩(shī)創(chuàng)作向歌謠學(xué)習(xí)的做法提高了歌謠在文學(xué)上地位,為歌謠進(jìn)入研究者的視野作了準(zhǔn)備;他首倡歌謠征集與研究,使民間文學(xué)進(jìn)入學(xué)術(shù)研究的視野并為之在學(xué)術(shù)界爭(zhēng)取了合法地位;他的民歌采集和研究方法,他對(duì)民間文學(xué)及相關(guān)概念的界定、研究中的多學(xué)科視角和民間立場(chǎng),對(duì)中國(guó)現(xiàn)代民間文藝學(xué)的學(xué)科建設(shè)作出了重要貢獻(xiàn)。
古典文學(xué)
在古典文學(xué)方面,校點(diǎn)出版了唐韓惺的《香奩集》,清董若雨的《西游補(bǔ)》,張南莊的《何典》。寫(xiě)有《讀海上花列傳》《西游補(bǔ)作者董若雨傳》。
文學(xué)翻譯
劉半農(nóng)是首批翻譯外國(guó)散文詩(shī)的作家之一,也是第一個(gè)把高爾基作品介紹到中國(guó),最早將狄更斯、托爾斯泰、安徒生的作品翻譯成中文的譯者。他在翻譯時(shí)對(duì)聲韻等方面有著自己獨(dú)特的見(jiàn)解。認(rèn)為聲調(diào)是不能遷移的東西,對(duì)于藝術(shù)作品的感染力表現(xiàn)非常重要,因此主張翻譯應(yīng)以直譯為主,在忠實(shí)翻譯原文本意的同時(shí),要盡力保存原文的語(yǔ)言方式,并要譯出原文的真實(shí)感情。劉半農(nóng)在譯詩(shī)時(shí),往往將原文當(dāng)成樂(lè)歌看待,并認(rèn)為這相當(dāng)于中國(guó)的詞曲,即能夠在譜上曲后進(jìn)行演唱。因此他的譯詩(shī)較多地選擇了五言古體的形式,為譯詩(shī)的音樂(lè)品質(zhì)提供了保障。其譯著主要有《法國(guó)短篇小說(shuō)集》《茶花女》等。
語(yǔ)言科學(xué)
在語(yǔ)言科學(xué)的領(lǐng)域里,他的研究涉及語(yǔ)音、文字、詞匯、語(yǔ)法等各方面。
語(yǔ)音方面
在國(guó)外,劉半農(nóng)研習(xí)實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué),致力于漢字聲調(diào)的研究。他測(cè)試了中國(guó)十二種方言的四聲,撰著了《四聲實(shí)驗(yàn)錄》。他指出:四聲和聲音的強(qiáng)弱沒(méi)有關(guān)系,和音質(zhì)、長(zhǎng)短有些關(guān)系,而決定四聲的主要是音的高低。這種高低是復(fù)合音,是由此音移入彼音,移入時(shí)是滑的,而不是跳的。這個(gè)論斷,科學(xué)地解決了四聲是什么的問(wèn)題;貒(guó)后,他在北大建立了語(yǔ)音樂(lè)律實(shí)驗(yàn)室,記錄了七十余種方言。根據(jù)七十余種方言的音素,編成《調(diào)查中國(guó)方音用標(biāo)音符號(hào)表》。民國(guó)二十一年(1932年),撰寫(xiě)了《北平方音析數(shù)表》,分字音為“頭”“面”‘頸”“腹”“尾”“神”六項(xiàng),以六位數(shù)字表示一字的切音。此外,還寫(xiě)有關(guān)于語(yǔ)音的論文多篇,創(chuàng)制并改進(jìn)了測(cè)音儀器,翻譯了法國(guó)保爾帕西的《比較語(yǔ)音學(xué)概要》。他先后創(chuàng)制了劉氏音鼓甲乙兩種、聲調(diào)推斷尺、最簡(jiǎn)音高推斷尺、四聲模擬器等語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)儀器。他先后記錄了全國(guó)70多處方言,還借助研究語(yǔ)音的儀器測(cè)試古代樂(lè)律。
漢字改革
劉半農(nóng)主張漢字改革,認(rèn)為漢字最終應(yīng)走拼音化的道路。民國(guó)十四年(1925年),他發(fā)起成立“數(shù)人會(huì)”,經(jīng)過(guò)二十二次討論,擬定了《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》。他認(rèn)為,漢字在實(shí)行拼音制以前,寫(xiě)簡(jiǎn)化字是必不可少的辦法,因此與李家瑞編《宋元以來(lái)俗字譜》。這本書(shū)表現(xiàn)了八九百年以來(lái),簡(jiǎn)筆字演變的軌跡。
辭書(shū)建設(shè)
民國(guó)十四年(1925年),他向北大研究所提出《編撰<中國(guó)大字典>計(jì)劃概要》。由于需要大量經(jīng)費(fèi),無(wú)法實(shí)現(xiàn)。民國(guó)二十年(1931年),擬編《大學(xué)辭典》,也因經(jīng)費(fèi)無(wú)著而作罷。民國(guó)二十二年(1933年),為北新書(shū)局編撰《標(biāo)準(zhǔn)國(guó)音中小字典》,共收九千余字,還附錄有他創(chuàng)制的《點(diǎn)直曲檢字法》。他還為《中國(guó)大辭典》撰寫(xiě)了三百多頁(yè)的“一”字稿本。此外還寫(xiě)有《打雅》等文章。他還倡議使用“她”“它”二字,作為代詞。
語(yǔ)法研究
在語(yǔ)法研究方面,民國(guó)八年(1919年)北大出版組印行了他的《中國(guó)文法通論》。他對(duì)于機(jī)械地模仿外國(guó)語(yǔ)法的《馬氏文通》體系不滿(mǎn),主張結(jié)合我國(guó)語(yǔ)言實(shí)際,建立自己的語(yǔ)法體系;還反對(duì)以引用古奧的例句為尚的陳規(guī),主張采用習(xí)見(jiàn)的和口語(yǔ)的例句。民國(guó)二十一年(1932年),為高中生寫(xiě)了《中國(guó)文法講話(huà)》。
其他方面
戲曲改革
對(duì)于戲劇改革,他認(rèn)為雅化了的昆曲,應(yīng)處于歷史藝術(shù)的地位,受人鄙視而仍有觀(guān)眾的京戲,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行改良。主張摒棄“惡腔死調(diào)”,改正劇本沒(méi)有理想和文詞不通的弊病,而以白描筆墨和方言去寫(xiě)腳本。以后,他為《梅蘭芳歌曲譜》和《腔調(diào)考原》作序,對(duì)于京劇改革的闡釋有所變化。他為使話(huà)劇發(fā)展取得借鑒,還翻譯有劇本《戍獺》《小伯爵》《琴魂》《天明》《茶花女》。
樂(lè)律研究
寫(xiě)有《從五音六律說(shuō)到三百六十律》、《十二等律的發(fā)明者朱載堉》等論文多篇。說(shuō)明中國(guó)樂(lè)律是建筑往“倍半相生”和“三分損益”兩大原則之上,不宜于“變調(diào)”;而明代朱載堉發(fā)明的十二等律,解決了“變調(diào)”問(wèn)題,在世界范圍內(nèi)是劃時(shí)代的貢獻(xiàn)。他對(duì)中國(guó)古代將樂(lè)、度、歷混為一談,更羼入荒誕的五行學(xué)說(shuō)的樂(lè)律觀(guān),進(jìn)行了批判。他還對(duì)中國(guó)古代樂(lè)器的音律,進(jìn)行了實(shí)際測(cè)試。
文物考古
民國(guó)十六年(1927年),北京中國(guó)學(xué)術(shù)團(tuán)體和瑞典考古學(xué)者斯文赫定,共同組織西北科學(xué)考察團(tuán)。他多次參與談判,被推舉為該團(tuán)理事會(huì)常務(wù)理事。民國(guó)十七年(1928年),去日本出席東方考古學(xué)協(xié)會(huì)的學(xué)術(shù)會(huì)議,在京都東亞考古學(xué)會(huì)作了“新嘉量之校量及推算”的演講。6月,在奉系軍閥退出北京時(shí),發(fā)起組織北京臨時(shí)文物維護(hù)會(huì)。他還對(duì)美國(guó)中亞考古團(tuán)在蒙古非法盜掘文物、中法考察團(tuán)的法方成員一再違反協(xié)定并毆打中國(guó)團(tuán)員等事,多方進(jìn)行過(guò)斗爭(zhēng),并在《北舊》《質(zhì)問(wèn)法使館參贊韓德威》《介紹黃種巡察團(tuán)》等文中予以揭露和抨擊。他還進(jìn)行考古調(diào)查,在河南鞏縣、洛陽(yáng)發(fā)現(xiàn)北魏和唐代的樂(lè)舞造象,又作“古度量衡舉”,仿造漢代日晷儀。
攝影藝術(shù)
他在二十世紀(jì)二十年代寫(xiě)的《半農(nóng)談?dòng)啊,是中?guó)第一部探討攝影藝術(shù)的著作。
【劉半農(nóng)生平和作品介紹】相關(guān)文章:
劉半農(nóng)現(xiàn)代詩(shī)歌(精選10篇)08-02
介紹李白的生平和詩(shī)歌03-09
韓愈的作品介紹12-07
平和的作文03-07
詩(shī)人黑塞的作品介紹08-02
古詩(shī)江南春作品介紹08-17
關(guān)于心境平和的詩(shī)句08-12
宋朝歷史人物介紹:劉啟(漢景帝)04-21