王昌齡的七言絕句賞析
【文章導(dǎo)讀】 王昌齡存詩181首,體裁以五古、七絕為主,題材則主要為離別、邊塞、宮怨。就數(shù)量之多,體制之備,題材之廣說, 以下 王昌齡的七言絕句賞析 ,供您欣賞。
【篇一】閨怨
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
注解
1、凝妝:盛妝。
2、悔教:悔使。
譯文
閨閣中的少婦,從來不知憂愁;
春來細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。
忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;
呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。
賞析
??這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時(shí)心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態(tài);三句急轉(zhuǎn),寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時(shí)光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當(dāng)初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯(cuò)。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。
【篇二】芙蓉樓送辛漸
寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
注解
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮(zhèn)江市西北。
2、楚山:古時(shí)吳、楚兩地相接,鎮(zhèn)江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
譯文
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!
賞析
??這是一首送別詩。詩的`構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達(dá)自己開郎胸懷和堅(jiān)強(qiáng)性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無窮。
【篇三】春宮曲
昨夜風(fēng)開露井桃,未央前殿月輪高。
平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。
注解
1、未央:漢宮殿名,也指唐宮。
2、平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。
譯文
昨夜春風(fēng)吹開了露井邊的桃花,
未央宮前殿明月高照一片光華。
平陽公主的歌女新受武帝寵幸,
簾外春正寒皇上特把錦袍賜她。
賞析
??詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側(cè)面打光的手法,使其明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實(shí)彼,言近意遠(yuǎn):似乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實(shí)弦外有音的手法。
【王昌齡的七言絕句賞析】相關(guān)文章:
唐代詩人王昌齡的七言絕句06-29
王昌齡《閨怨》賞析03-08
王昌齡古詩賞析03-31
王昌齡《閨怨》詩歌賞析03-23
王昌齡《青樓怨》賞析03-10
王昌齡《出塞》的翻譯以及賞析11-27
王昌齡唐詩賞析《旅望》03-04
王昌齡《塞下曲·其一》賞析09-27
《駕幸河?xùn)|》王昌齡古詩賞析03-20