《五日觀妓》萬(wàn)楚唐詩(shī)鑒賞
五日觀妓
萬(wàn)楚
西施謾道浣春紗,
碧玉今時(shí)斗麗華。
眉黛奪將萱草色,
紅裙妒殺石榴花。
新歌一曲令人艷,
醉舞雙眸斂鬢斜。
誰(shuí)道五絲能續(xù)命,
卻知今日死君家。
萬(wàn)楚詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)是寫農(nóng)歷五月五日端午節(jié)觀看樂(lè)伎表演的。
詩(shī)首先寫樂(lè)伎的美妙動(dòng)人。“西施謾道浣春紗,碧玉今時(shí)斗麗華”,一落筆就別有風(fēng)情!爸櫟馈笔强照f(shuō)或莫說(shuō)的意思。在越溪邊浣紗的西施,是古來(lái)公認(rèn)的美女。詩(shī)人剛剛提及西施,又用“謾道”既觸發(fā)起了以美人比美人的聯(lián)想,又順勢(shì)轉(zhuǎn)到了眼前這位美女的身上。但仍不直說(shuō)而故作迂曲!氨逃瘛笔侨昴贤鯇檺(ài)的.美妾,出身微賤,南朝民歌《碧玉歌》中有“碧玉小家女”之說(shuō)。這里用以指地位低下的樂(lè)伎。
古代名叫“麗華”的美人有兩個(gè),一個(gè)是東漢光武帝劉秀的皇后陰麗華,另一個(gè)是張麗華,南朝陳后主的妃子。這句是說(shuō),眼前這位美女“碧玉”,簡(jiǎn)直可以同麗華爭(zhēng)艷比美。詩(shī)人讓西施、碧玉、麗華三個(gè)美女一路上迤邐行來(lái),借傳統(tǒng)形象比擬所要描寫的對(duì)象,使描寫對(duì)象輕易地步入了美人的行列之中。
“眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花”,兩句采用了獨(dú)特的夸張兼擬人的表現(xiàn)方法:那美人的眉毛綠瑩瑩的,那是從萱草奪來(lái)的顏色;裙子紅艷艷的,石榴花見(jiàn)了也不免要妒殺。上句用了表示動(dòng)作的“奪將”,下句用了表示情感的“妒殺”,從而分別賦予眉黛、萱草、紅裙、榴花以人格化的特征,瀉染眉黛、紅裙。萱草和石榴都是詩(shī)人眼前景物,況端午時(shí)節(jié),萱草正綠,榴花正紅,又都正合所寫時(shí)令。信手拈來(lái),為美人寫照,既見(jiàn)巧思,又極自然。
寫罷形貌之后,又寫歌舞:“新歌一曲令人艷,醉舞雙眸斂鬢斜!甭(tīng)罷她唱的一曲新歌,便越發(fā)艷羨她的美色。再看她的舞姿:擾一攏傾斜了的鬢發(fā),兩眼秋水盈盈,真有勾魂攝魄的力量。
以上四句對(duì)樂(lè)伎的描繪,從對(duì)形貌的靜態(tài)描繪開(kāi)始,進(jìn)而在動(dòng)態(tài)中加以刻劃,寫她的歌舞。一靜一動(dòng),由形及神,表明了樂(lè)伎的色藝俱佳。末一句點(diǎn)出“雙眸”,更使形象光彩照人。
“誰(shuí)道五絲能續(xù)命,卻知今日死君家!薄拔褰z”,即“五色絲”,又叫“五色縷”、“長(zhǎng)命縷”、“續(xù)命縷”。端午時(shí)人們以彩色絲線纏在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益壽!熬摇保O(shè)宴的主人家。兩句意思是誰(shuí)說(shuō)臂上纏上五色絲線就能長(zhǎng)壽呢?眼看我今天就要死在您家里了!“死君家”與“彩絲線”密切關(guān)合,奇巧而自然,充分表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)“美女”動(dòng)情之深。
【《五日觀妓》萬(wàn)楚唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《宮妓》唐詩(shī)鑒賞07-09
《度荊門望楚》唐詩(shī)鑒賞06-13
《觀刈麥》唐詩(shī)鑒賞06-25
少年行令狐楚唐詩(shī)鑒賞11-23
《少年行》令狐楚唐詩(shī)鑒賞06-12
《觀祈雨》李約唐詩(shī)鑒賞07-11
韓偓觀斗雞偶作唐詩(shī)鑒賞06-22