《鋤草怨》司馬札唐詩鑒賞
《鋤草怨》是唐代詩人司馬札的作品。此詩以獨(dú)白的口吻,通過對(duì)一個(gè)農(nóng)民艱苦勞作又因服徭役造成田園荒蕪而“戀鄉(xiāng)不忍逃”的痛苦心情的描述,揭露了唐末繁重的賦稅徭役給廣大勞動(dòng)人民帶來的沉重負(fù)擔(dān),反映了當(dāng)時(shí)階級(jí)矛盾日趨尖銳的現(xiàn)實(shí)。以下是小編整理的《鋤草怨》司馬札唐詩鑒賞,歡迎閱讀!
種田望雨多,
雨多長(zhǎng)蓬蒿。
亦念官賦急,
寧知荷鋤勞。
亭午霽日明,
鄰翁醉陶陶。
鄉(xiāng)吏不到門,
禾黍苗自高。
獨(dú)有辛苦者,
屢為州縣徭。
罷鋤田又廢,
戀鄉(xiāng)不忍逃。
山門吏相促,
鄰家滿倉谷。
鄰翁不可告,
盡日向田哭。
鑒賞
《鋤草怨》是司馬札詩作中較成功一首。全詩通過一個(gè)貧苦百姓在連陰雨剛過、天氣初晴時(shí)既要搶時(shí)間鋤草滅荒,又為官賦徭役相催逼,被迫放棄中耕的矛盾心理和怨憤不平之情的描寫,反映了唐末繁重的賦稅徭役給百姓帶來的苦難。
“種田望雨多,雨多長(zhǎng)蓬蒿”兩句,寫老百姓久旱盼雨,而雨多又釀成澇災(zāi)的矛盾心情。禾苗無雨不長(zhǎng),一個(gè)“望”字,表達(dá)了農(nóng)民心中對(duì)豐收的無限希冀之情 ;兩個(gè)“雨多”的聯(lián)珠使用,則把旱象解除, 澇災(zāi)又上升為主要矛盾的境況給突出出來了。這兩句寫的是人愿與天災(zāi)之間的矛盾。
“亦念官賦急,寧知荷鋤勞 ”,意思是說:百姓 但掛念著官府逼賦甚急的痛苦,哪里把草滅荒的辛勞放在心上。官賦之苦甚于荷鋤之勞,這實(shí)際上抒發(fā)的是人禍烈于天災(zāi)的怨恨。
“亭午霽日明 ,鄰翁醉陶陶”,采用對(duì)比的方法, 把百姓“鋤禾日當(dāng)午”的辛勞與統(tǒng)治者縱情宴樂的懸殊差別形象地展現(xiàn)在讀者面前 。 一方面是搶時(shí)間滅荒,一方面卻在浪費(fèi)寶貴光陰,醉生夢(mèng)死,突出地表現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)不勞而食的統(tǒng)治階級(jí)的怨憤之情。
“鄉(xiāng)吏不到門 ,禾黍苗自高”,是說你鄉(xiāng)間的官 吏即使不登門關(guān)照,田里的莊稼在老百姓汗水的浸泡下也自然會(huì)茁壯生長(zhǎng),這里,老百姓對(duì)鄉(xiāng)吏的憎惡之情含蓄深沉,躍然紙上,表現(xiàn)出老百姓朦朧的反抗意識(shí)。
“獨(dú)有辛苦者,屢為州縣徭 ”,這兩句承上四句 而來,表達(dá)了農(nóng)民對(duì)鄉(xiāng)吏等游手好閑者的怨責(zé),和對(duì)自己被迫拋家舍田去服徭役的.不滿之情 !蔼(dú)”字在 “辛苦者”與統(tǒng)治者、鄉(xiāng)吏之間劃出一道不可逾越的天然壕塹 ,“屢”字則從數(shù)量的角度揭示出徭役的頻 繁,這是導(dǎo)致百姓怨謗的原因之一。
“罷鋤田又廢 ,戀鄉(xiāng)不忍逃”,寫出了百姓欲為 逃避徭役流落他鄉(xiāng)而又受愛田戀土之情相牽的矛盾心理 。據(jù)《新唐書》記載,安史亂后,徭役繁多,“百 姓竭膏血 ,鬻親愛 ,旬輸月送,無有休息。吏因其苛,蠶食于人..是以天下殘瘁,蕩為浮人,鄉(xiāng)居地著者百不四五!薄案∪恕奔戳骼苏 ,百姓紛紛出逃, 在本鄉(xiāng)本土居住的人不到百分之四 、五 ,足可見出“苛政猛于虎”也。
“出門吏相促,鄰家滿倉谷 。鄰翁不可告,盡日 向田哭”,不僅寫出了農(nóng)民和統(tǒng)治者沒有共同語言的嚴(yán)重對(duì)立,而且更寫出了農(nóng)民有苦無處訴的現(xiàn)實(shí)的黑暗。
這首詩歌通篇充滿貧苦農(nóng)民對(duì)天災(zāi)人禍的怨憤之情,詩中并未著一個(gè)“怨”字,而是把深廣的怨恨寄寓在可感的形象中,通過形象展示情懷。如對(duì)天災(zāi)的怨艾以“雨多長(zhǎng)蓬蒿 ”來狀之 ;對(duì)統(tǒng)治者的怨責(zé)用“亭午霽日明,鄰翁醉陶陶 ”、“ 鄰家滿倉谷”來寫之;對(duì)鄉(xiāng)吏的諷刺、怨憤則通過“鄉(xiāng)吏不到門,禾黍苗自高”、“出門吏相促”來繪之,從而使人感得怨得入情入理,真摯感人。
其次,詩人很善于刻寫百姓矛盾的心理狀態(tài)。第一、二句盼雨多和怨草長(zhǎng)的矛盾心理,反映了人與自然的矛盾;三、四、十一、十二等四句,展示了賦稅徭役逼人流離失所與鄉(xiāng)民愛田戀土的矛盾..正是通過這種多層次多側(cè)面的刻畫,才充分表現(xiàn)出百姓內(nèi)心世界的痛苦、怨憤之深。
古詩簡(jiǎn)介
《鋤草怨》是唐代詩人司馬札的作品。此詩以獨(dú)白的口吻,通過對(duì)一個(gè)農(nóng)民艱苦勞作又因服徭役造成田園荒蕪而又“戀鄉(xiāng)不忍逃”的痛苦心情的描述,揭露了唐末繁重的賦稅徭役給廣大勞動(dòng)人民帶來的沉重負(fù)擔(dān),反映了當(dāng)時(shí)生活階級(jí)矛盾日趨尖銳的現(xiàn)實(shí)。
翻譯/譯文
只有雨水充足才會(huì)使莊稼得到充分的澆灌,呈現(xiàn)出良好的長(zhǎng)勢(shì),但與此同時(shí)雜草也會(huì)順勢(shì)長(zhǎng)起,鋤掉這些雜草需要很多工夫。官吏們只知道急著催我們交納官賦,哪里知道我們這些種田人的想法。你看隔壁的那位地主老頭手揮蒲扇,正喝得醉醺醺的,烈日當(dāng)頭,只有我這窮漢還在揮汗如雨。鄉(xiāng)吏們是不會(huì)去富翁家攤派什么賦稅徭役的,他家的田地又有人替他耕種,莊稼自然會(huì)長(zhǎng)得很好。唯獨(dú)像我這樣辛苦的窮人一次又一次地被征募到州縣里服徭役。這樣就沒有時(shí)間管理自己的田地,只好任其荒廢,這樣的年景逼得人無法生活,許多人都背井離鄉(xiāng)逃荒而去,而我卻十分依戀自己的故土,不忍逃離?擅棵砍鲩T,鄉(xiāng)吏便吆喝著逼我趕快交納賦稅,眼望著鄰家的谷米滿倉卻分文不交。我無法向鄰人訴說我的苦衷,只好整天向著荒蕪的田地痛哭。
注釋
⑴蓬蒿:蓬草和蒿草。
、埔啵旱。
、菍幹耗臅(huì)想到。
、韧の纾褐形纭⒄。霽:雨、雪停止,天放晴。
、勺硖仗眨壕谱碜詷贰
、枢l(xiāng)吏:鄉(xiāng)村中的小官。
⑺罷鋤:指農(nóng)民因?yàn)榉嬉鄱膹U了田間的耕作。
⑻向田哭:一作“向天哭”。
【《鋤草怨》司馬札唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《玉階怨》李白唐詩鑒賞08-26
《代春怨》唐詩鑒賞02-04
《怨詩》孟郊唐詩鑒賞02-08
《古怨別》孟郊唐詩鑒賞01-22
古怨別孟郊唐詩鑒賞02-05
昭君怨盧照鄰唐詩鑒賞02-07
盧照鄰《昭君怨》唐詩原文及鑒賞01-25
《代春怨》劉方平唐詩鑒賞02-06