朝代:唐代
作者:王維
原文:
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中。
譯文
春天的夜晚寂靜無(wú)聲,桂花慢慢凋落,四處無(wú)人,
春夜的寂靜讓山野顯得更加空曠。
或許是月光驚動(dòng)棲息的鳥(niǎo)兒,
從山澗處時(shí)而傳來(lái)輕輕的鳴叫聲。
注釋
選自《王右丞集箋注》鳥(niǎo)鳴澗:鳥(niǎo)兒在山中鳴叫。河流名。
澗:兩山之間的小溪。
閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
桂花:木犀的通稱(chēng)。有的春天開(kāi)花,有的秋天開(kāi)花;ò陼窀煽梢允秤。
空:空寂、空空蕩蕩?仗。這時(shí)形容山中寂靜,無(wú)聲,
好像空無(wú)所有。
月出:月亮出來(lái)。
驚:驚動(dòng),驚擾。
時(shí):時(shí)而,偶爾。
時(shí)鳴:偶爾啼叫。