相見歡宋詞賞析
無言獨,上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
注釋
、俅苏{(diào)原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》。李煜此詞即有將此調(diào)名標(biāo)為《烏夜啼》者。三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。
②鎖清秋:深深被秋色所籠罩。
③離愁:指去國之愁。 ④別是一般:另有一種。
簡析
詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過屬于他宮庭生活的一個插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國的錐心愴痛。起句無言獨上西樓,攝盡凄惋之神。無言者,并非無語可訴,而是無人共語。由作者無言、獨上的滯重步履和凝重神情,可見其孤獨之甚、哀愁之甚。本來,作者深諳獨自莫憑欄之理,因為欄外景色往往會觸動心中愁思,而今他卻甘冒其險,又可見他對故國(或故人)懷念之甚、眷戀之甚。月如鉤,是作者西樓憑欄之所見。一彎殘月映照著作者的孑然一身,也映照著他視線難及的三千里地山河(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為蕭颯秋色所籠罩。寂寞梧桐深院鎖清秋,這里,寂寞者究竟是梧桐還是作者,已無法、也無須分辨,因為情與景已妙合無垠。過片后剪不斷三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來為人們所稱道,但更見作者獨詣的還是結(jié)句:別是一般滋味在心頭。詞家借助鮮明生動的'藝術(shù)形象來表現(xiàn)離愁時,或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:海水直下萬里深,誰人不言此愁古; 或?qū)懗钪L, 如李白《秋浦歌》:白發(fā)三千丈,緣愁似個長;或?qū)憫僦,如李清照《武陵春》:只恐雙溪艋舟,載不動許多愁;或?qū)懗钪啵缜赜^《千秋歲》:春去也,飛紅萬點愁如海。李煜此句則寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無法驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺,而直接訴諸人們的心靈,讀后使人自然地結(jié)合自身的體驗而產(chǎn)生同感。這種寫法無疑有其深至之處。
【相見歡宋詞賞析】相關(guān)文章:
《相見歡》宋詞賞析10-10
相見歡古詩賞析08-04
相見歡古詩注釋及賞析05-08
李煜《相見歡》原文與注釋翻譯賞析04-08
讀《相見歡》09-05
改寫相見歡03-06
改寫《相見歡》03-03
相見歡_750字02-14
依舊相見歡的散文01-01