宋詞賞析燭影搖紅
燭影搖紅·芳臉勻紅
周邦彥
芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺。風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼。早是縈心可慣。向尊前、頻頻顧眄。幾回想見,見了還休,爭如不見。燭影搖紅,夜闌飲散春宵短。當(dāng)時誰會唱陽關(guān),離恨天涯遠(yuǎn)。爭奈云收雨散。憑闌干、東風(fēng)淚滿。海棠開后,燕子來時,黃昏深院。
周邦彥寫這首詞有一個來歷,據(jù)吳曾《能改齋漫錄》卷十七載:“王都尉(王詵,字晉卿)有《憶故人》詞云:‘燭影搖紅,向夜闌,乍酒醒,心情懶。尊前誰唱為陽關(guān),離恨天涯遠(yuǎn)。無奈云沉雨散,憑闌干,東風(fēng)淚眼。海棠開后,燕子來時,黃昏庭院。’徽宗喜其詞意,猶以不豐容宛轉(zhuǎn)為恨,遂令大晟府別撰腔。周美成增損其詞,而以首句為名,謂之《燭影搖紅》!本褪钦f周邦彥這首《燭影搖紅》是奉旨“增損”修改他人詞作而成的。對于改寫者來說,這是一項頗有難度的工作。首先是奉旨修改,宋徽宗以原作不夠“豐容宛轉(zhuǎn)為恨”,下令修改。要迎合精通音律的皇上心意,做到“豐容宛轉(zhuǎn)”,這的確是一件難事;修改他人的作品,尤其是一首較為成功的作品,既要保持原作意旨、風(fēng)格,又要使之更完美,更上一層樓,這又是一難;對于清真這樣已經(jīng)成名了的作家,修改他人之作,自亦需寫出自己的風(fēng)格特點,此為三難。而難能可貴的是,周邦彥把這三者都做到了,且做得天衣無縫,現(xiàn)在我們且來看看他是如何“增損”的。
首先周邦彥拓展了詞作的容量,上片全為其所增寫,并為下片的抒情做了很好的鋪墊。原作主要是寫離情別恨,周邦彥便在上片把時間往前推移,著力刻繪這位女子的美貌,以及兩人的心心相印。這便為下片敘寫思念之情作了很好的鋪墊?坍嬤@位女子的美貌,改寫者抓住她的“嬌波眼”來做文章。其“芳臉”、“黛眉”雖然也精致,但“風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼”,這便傳神地表達(dá)了這位女子的風(fēng)韻。這位女子不僅天生麗質(zhì),而且還傾心于他,致使他“幾回相見,見了還休”,以致有“爭如不見”之嘆。這樣,上片由“風(fēng)流天付”寫到相見傾心,便為下片的描寫相思,作了準(zhǔn)備。
周邦彥“增損”的第二步,便是在下片,即原作上作了幾處改動。改動的原則是更能使原作的意旨和主題得到表現(xiàn)。原作第二、三、四句為“向夜闌,乍酒醒,心情懶”,周詞改為“夜闌飲散春宵短”,不僅較原作精煉,而且還寫出了男主人公夜闌飲散之后的孤獨,這樣就為下一句敘寫回憶思緒作了鋪墊。第二個改動之處是“當(dāng)時誰為唱陽關(guān)?”原作為“尊前誰為唱陽關(guān)?”周詞的改作最主要之處是將原作的簡單敘述眼前之情形改為回憶往昔,這樣不僅在寫法上顯得婉轉(zhuǎn),有波折,避免了直說、直敘之弊,更重要的是突出顯示了主人公的揮之不去的思念之情。正因為有上片對人物形象刻畫的.鋪墊,方有此銘心的思念,從整首詞作看,也顯得渾然一體。第三個改動之處在“爭奈云收雨散,憑闌干,東風(fēng)淚滿”,原詞為“無奈云沉雨散,憑闌干,東風(fēng)淚眼”,這一層改動的關(guān)鍵句在“無奈”改成“爭奈”,粗看兩詞并無什么很大區(qū)別,但細(xì)辨直來,“爭奈”除了有“無奈”的意思外,還有承受不了的意思,表露了男主人公為相思之情所重壓。還有“云收雨散”,“東風(fēng)淚滿”都較原詞有少許改動,改動的結(jié)果,就是內(nèi)含更顯深廣,更加突出了主題。
第三,這首詞經(jīng)過一番“增損”,不僅使原作的意旨更加突出,而且還深深打上周詞的風(fēng)格烙印。如經(jīng)過改寫后,全詞在篇章結(jié)構(gòu)上顯得嚴(yán)密而有層次,且多變。周邦彥抓住離恨這一主題,在現(xiàn)實與回憶上做文章,于騰挪頓挫開合之中,多層次地表現(xiàn)離恨別緒,避免了過多直說、直敘而造成的弊病。周詞之講究用字、用典是相當(dāng)著名的,該詞囿于原作,沒有用什么典故,但又因其是改寫,在講究用字上是很突出的,這在上面已經(jīng)闡述了。