- 相關(guān)推薦
《水調(diào)歌頭·中秋》全文及鑒賞
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的《水調(diào)歌頭·中秋》全文及鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
水調(diào)歌頭·中秋
米芾
砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋。
我來對(duì)景,不學(xué)宋玉解悲愁。
收拾凄涼興況,分付尊中醽醁錄,倍覺不勝幽。
自有多情處,明月掛南樓。
悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。
清時(shí)良夜,借我此地倒金甌。
可愛一天風(fēng)物,遍倚欄干十二,宇宙若萍浮。
醉困不知醒,欹枕臥江流。
鑒賞
米芾寫中秋賞月,卻此詞寫中秋之夜,借中秋賞月之機(jī),表白了詞人為人的高潔,也流露了他對(duì)從仕數(shù)困的些許幽恨。全篇用筆空靈回蕩,而自有清景無限,清趣無窮,表現(xiàn)出米芾為文奇險(xiǎn),不蹈襲前人軌轍的特有風(fēng)格。反其道而行之,故意撇開月亮,先寫自己晚來的秋意感受。砧聲送風(fēng)急,蟋蟀思高秋,古人有秋夜搗衣,遠(yuǎn)寄征人的習(xí)俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉(zhuǎn)寒了。墻邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發(fā)人們秋思的。
李賀《秋來》詩云:桐風(fēng)驚心壯士苦,衰燈絡(luò)緯啼寒素。米芾這兩句著重寫自己的直覺,他是先聽到急促的砧聲而后感到颯颯秋風(fēng)之來臨,因此,才覺得仿佛是砧聲送來了秋風(fēng)。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而后才意識(shí)到時(shí)令已屆高秋了。
注釋:
。1)醽醁(líng lù),古代的一種美酒。
。2)甌(ōu),杯子。
。3)欹(qī),斜倚,斜靠
作者簡(jiǎn)介
米芾(1051-1107)一名黼,字元章,號(hào)鹿門居士、襄陽漫士、海岳外史,祖籍太原(今屬山西),徙襄陽(今湖北襄樊),寓居潤州。以母侍宣仁后藩邸,恩補(bǔ)浛光尉。歷知雍丘縣、漣水軍,以太常博士出知無為軍;兆跁r(shí)擢禮部員外郎,出知淮陽軍。所行多違世異俗,也稱“米顛”、“米襄陽”。善畫山水,自成一家,人謂“米氏云山”。書法得王獻(xiàn)之筆意,與蘇軾、黃庭堅(jiān)、蔡襄并稱“四大家”。大觀元年卒,年五十七!端问贰、《東都事略》有傳。著有《寶晉英光集》八卷,《硯史》、《畫史》、《書史》各一卷。詞作有《彊村叢書》本《寶晉長(zhǎng)短句》一卷。
【《水調(diào)歌頭·中秋》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭全文是?11-12
《水調(diào)歌頭》古詩詞鑒賞09-27
《西江月》全文及鑒賞11-07
《張谷田舍》全文及鑒賞11-11
《五柳先生傳》全文鑒賞11-18
辛棄疾《水龍吟》全文鑒賞01-14
蘇軾的《水調(diào)歌頭·中秋》賞析09-08