寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

時(shí)間:2021-03-18 16:59:07 全宋詞 我要投稿

蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

  蘇軾曾點(diǎn)評(píng)蘇轍:余以其語過悲,乃為和之,其意以不早退為戒,以退而相從之樂為慰云。下面是小編為大家整理的蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯,歡迎參考~

蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯

  《水調(diào)歌頭·徐州中秋》

  朝代:宋代

  作者:蘇轍

  離別一何久,七度過中秋。去年東武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

  坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無賴,西去曾不為人留。今夜清尊對(duì)客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。但恐同王粲,相對(duì)永登樓。

  【譯文】

  我們離別的太久了,已經(jīng)是七次中秋。去年的今天在東武之地,我望著明月,愁緒萬千。沒想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去涼州。有鼓吹助興,驚起汀上的鴻雁。

  坐中的客人,穿著華麗。月亮無情,不肯為人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤獨(dú)的'的住在船上,離愁依舊。就怕像王粲那樣,不得返鄉(xiāng),只能登樓相望。

  【注釋】

  1.水調(diào)歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調(diào)歌》,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作。宋樂入“中呂調(diào)”,見《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。

  2.離別:比較長(zhǎng)久地跟人或地方分開。

  3.七度:七次。

  4.今夕:今天。

  5.不勝:無法承擔(dān);承受不了。

  6.彭城:彭城,鼓聲之城,即今江蘇徐州,是黃帝最初的都城。

  7.古汴(biàn):古汴河。

  8.涼州:曲名,唐開元中西涼州所獻(xiàn)。

  9.鼓吹:鼓吹樂。

  10.鴻雁:俗稱大雁。

  11.汀(tīng)州:水中小洲。

  12.翠羽帔(pèi),紫綺(qǐ)裘(qiú):指豪華衣飾。翠羽被:語出《左傳》,“王皮冠,秦復(fù)逃,翠被,豹,執(zhí)鞭以出!弊暇_裘:語見李白詩《金陵江上遇蓬池隱者》:“解我紫綺裘,且換金陵酒!

  13.素娥:即嫦娥,此處指月亮。

  14.無賴:無所倚靠;無可奈何。

  15.曾不:不曾。

  16.清尊:酒器。

  17.水驛:水路驛站。

  18.依舊:照舊。

  19.但恐:但害怕。

  20.王粲(càn):王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山陽郡高平縣(今山東微山兩城鎮(zhèn))人。年輕時(shí)就懷有濟(jì)世志,曾躲避戰(zhàn)亂,來到荊州投奔劉表,然滯留荊州十二年,不得施展才華,郁悶中他登樓遠(yuǎn)眺,北望家鄉(xiāng),胸中翻滾著無限鄉(xiāng)思鄉(xiāng)愁,文思涌泉,一吐為快,便寫出了他的代表作《登樓賦》。

  21.相對(duì):相望。

【蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》翻譯】相關(guān)文章:

蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》宋詞翻譯04-02

蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析12-01

宋朝詩人蘇轍《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析04-02

《水調(diào)歌頭·徐州中秋》宋詞04-02

宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析11-26

寫親人離別難舍的宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》04-02

表達(dá)手足情深的宋詞《水調(diào)歌頭·徐州中秋》賞析04-02

《水調(diào)歌頭》原文與翻譯01-27

《水調(diào)歌頭》翻譯與賞析04-01

临漳县| 东光县| 弥渡县| 屏东县| 榆社县| 贡嘎县| 鹰潭市| 靖远县| 翼城县| 七台河市| 德昌县| 新绛县| 清水河县| 剑河县| 岳阳市| 阳高县| 江口县| 阳新县| 湄潭县| 门头沟区| 巨鹿县| 齐河县| 濮阳市| 图木舒克市| 崇义县| 隆昌县| 新干县| 北海市| 商都县| 镇康县| 诏安县| 灵台县| 邵武市| 新干县| 廉江市| 怀安县| 印江| 兰考县| 松溪县| 柘城县| 台江县|