《清平樂·宮怨》原文及翻譯
《清平樂·宮怨》是南宋詞人黃升的作品,下面是《清平樂·宮怨》原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文
珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。
當(dāng)年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。
譯文
珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對著油燈流淚。記得少女時(shí)剛被選入宮內(nèi),三十六宮中數(shù)她最美。當(dāng)年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長門宮中。又傳來君王車駕駛過的.響聲,而她卻只能呆立不動(dòng),面對著黃昏中的落花,明月照著一個(gè)孤單的身影。
黃升
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統(tǒng)稱《花庵詞選》。
【《清平樂·宮怨》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《清平樂宮怨》宋詞原文及鑒賞01-27
《清平樂·宮怨》的鑒賞09-16
昭君怨·送別原文翻譯及賞析08-14
《清平樂·村居》原文及翻譯02-22
《阿房宮賦》原文與翻譯03-29
《阿房宮賦》原文及翻譯04-01
《宮怨》唐詩賞析01-29
宮怨古詩賞析03-30
《清平樂·村居》原文欣賞及翻譯03-25