- 相關(guān)推薦
《摸魚子高愛山隱居》張炎宋詞鑒賞
《摸魚子·高愛山隱居》是宋代張炎所作隱居山林的詩詞,以下是小編為大家整理的《摸魚子高愛山隱居》張炎宋詞鑒賞,歡迎大家分享。
《摸魚子·高愛山隱居》
張炎
愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。
晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。
沙浦迥。
看野水涵波,隔柳橫孤艇。
眠鷗未醒。
甚占得莼鄉(xiāng),都無人見,斜照起春暝。
還重省。
豈料山中秦晉,桃源今度難認(rèn)。
林間即是長生路,一笑原非捷徑。
深更靜。
待散發(fā)吹簫,跨鶴天風(fēng)冷。
憑高露飲。
正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。
譯文
我愛自己的家園,陋室依傍千頃鏡湖,天地間清涼朗澈一片。睛暖的山光,蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在月下的鏡湖間。遠(yuǎn)處有沙灘,看鏡湖水波蕩漾,柳蔭之下橫停一只小船。鷗鳥未醒猶在眠。此處富有莼羹、鱸魚,人們視而不見,惟見夕陽帶來春日的傍晚。
再三思忖。人們尋覓晉武陵人到過的桃花源,縱然找到,有誰知道這個(gè)桃花源是秦還是晉,恐怕見了也難認(rèn)。莫說隱居在林泉間就是長生之路,我朗然一笑,要曉得隱居也不是捷徑可攀。我待要披散著頭發(fā),吹簫跨鶴登仙而去,何懼天風(fēng)高寒。凌風(fēng)飲露,遠(yuǎn)離塵緣。恰月光蕩搖半面山崖,一輪明月升上萬松山巔。
注釋
摸魚子:詞牌名。
清潤:指湖水清澄明凈。
晴嵐:晴日山林中的霧氣。
天鏡:指湖面。
迥:遠(yuǎn)。
莼鄉(xiāng):用張翰在外做官思念家鄉(xiāng)莼羹、鱸魚膾的典故,此處指隱居之處。
山中秦晉、桃源:用陶淵明《桃花源記》的故事。在陶淵明筆下,桃花源是一個(gè)理想境界,桃花源中的人自稱是先世避秦末世亂而來此定居的。后遂用“桃源”、“秦源”、“晉洞”等喻世外仙境,也指避世隱居的地方。
捷徑:指通過隱居、抬高身價(jià)而出仕求官的道路。
碧落:猶云碧空。
張炎詞作鑒賞
這首詞是描寫作者隱居生活的。張炎應(yīng)召北上抄寫“藏經(jīng)”南歸后,在山陰一帶流寓,曾在鏡湖一帶隱居。高愛山是其隱居之所。這首詞表達(dá)了他對元政權(quán)嚴(yán)重不滿和敵對情緒。
起筆短促而突兀:“愛吾廬”令人精神一振。借古代著名隱士陶淵明之意,暗示了其中“與世相違”的深意,為全詞定下了基調(diào)。隨之寫湖水“傍湖千頃,蒼茫一片清潤”。清潤,指湖波之清涼朗澈和氣候之爽潤宜人。繼而寫湖中的倒影:“晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡!本ε纳焦狻⑸n翠的樹色,斑駁的花影,都映照在這面天然的鏡子里!吧称皱摹本鋵戇h(yuǎn)處的沙灘。“看野水涵波,隔柳橫孤艇!睂懥幭碌男⊥!懊啁t未醒。甚占得莼鄉(xiāng),都無人見,斜照起春暝!薄懊啁t”,這里指隱士幽人!吧酢保。“莼鄉(xiāng)”,化用張翰思吳中故鄉(xiāng)莼羹、鱸魚膾故事,指隱逸之鄉(xiāng)。在隱士之生活天地,萬籟俱寂,人蹤不見,只有斜陽的余輝在閃耀。
“豈料山中秦晉,桃源今度難認(rèn)!辈戵E起。夕陽落下的只余一抹余暉斜照,暮色之蒼茫,令人浮想連篇:在這與世隔絕的山間也難逃世事更換的影響,原來桃源仙境般的地方,海市蜃樓了!何處能有一片屬于自己的樂土呢?慨嘆之余,他又自我慰解:“林間即是長生路,一笑原非捷徑!笨嚲o的琴弦終于松馳了下來。
“深更靜。待散發(fā)吹簫,跨鶴天風(fēng)冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂!边@幾句如同一串串美妙的樂符,連串成一曲高元。明亮的樂章。令人有飄飄欲仙之感。在萬壑松風(fēng)之夜,詞人徜徉在吹簫跨鶴,凌風(fēng)飲露的意境中,希冀從此拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。
這首詞上闕以寫實(shí)景為主,字字落地有聲;下闕以抒情為主,情情景景皆為幻象。作者欲為通過這種方式重覓光明。用語句平實(shí)、遒煉來貫情,意境較為獨(dú)特。既然生活于地球之上苦難重關(guān),何不離開俗世,皆時(shí)作“仙游”的夢想,以求得到些許的慰藉呢!但幻景不能無限飆升,它仍然有個(gè)限度。詞人雖然在隱居以求避世,實(shí)際上是“憤世”之后所作的一種無奈之舉。
創(chuàng)作背景
這首詞作于張炎自北南歸后,流寓山陰鏡湖一帶之時(shí)。元世祖至元二年(1290年),張炎應(yīng)召北上抄寫“藏經(jīng)”,次年失意南歸,在山陰一帶流寓,曾隱居在高愛山。
【《摸魚子高愛山隱居》張炎宋詞鑒賞】相關(guān)文章:
張炎《月下笛》宋詞鑒賞06-16
《全宋詞》王 炎08-14
經(jīng)典的宋詞鑒賞11-02
《全宋詞》楊炎正08-14
宋詞精選:柳永詩詞鑒賞08-11
唐詩宋詞鑒賞11-24
常建《宿王昌齡隱居》詩詞鑒賞09-27
《全宋詞》高登08-14
《全宋詞》張綱08-14
《全宋詞》張耒08-14