吳文英《唐多令》宋詞鑒賞
吳文英——《唐多令》
【年代】:宋 【作者】:吳文英——《唐多令》 【內(nèi)容】:
何處合成愁?離人心上秋。 縱芭蕉、不雨也颼颼。 都道晚涼天氣好, 有明月,怕登樓。
年事夢中休,花空煙水流。 燕辭歸,客尚淹留。 垂柳不縈裙帶住, 漫長是、系行舟。
【作者】: 吳文英(1200?—1260?)字君特,號夢窗。晚號覺翁。四明(浙江寧波市)人。終生不仕。曾在江蘇、浙江一帶當(dāng)幕僚。他的詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。他的詞注重音律,長于煉字。雕琢工麗。張炎《詞源》說他的詞“如七寶樓臺,眩人眼目,拆碎下來,不成片段”。而尹煥《花庵詞選引》則認(rèn)為“求詞于吾宋,前有清真,后有夢窗”。吳詞多寫個(gè)人的身世之感,較少反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的`作品。在藝術(shù)技巧方面有獨(dú)到之處。詞作有《夢窗詞甲乙丙丁稿》四卷。
【注釋】: 心上秋:合起來成一“愁”字。兩句點(diǎn)明“愁”字來自惜別傷離。 颼颼:風(fēng)雨聲。這句是說即使不下雨,芭蕉仍然發(fā)出颼颼的秋聲。 年事:往事。這兩句是說往事如夢,似花落水流。 燕辭歸:曹丕《燕歌行》“群燕辭歸雁南翔”。 客:作者自稱。 淹留:停留。 縈:旋繞。 裙帶:指別去的女子。
【賞析】
本詞就眼前之景,抒離別之情。上片寫離愁。詩人滿懷愁緒,怕在月明之夜,登樓眺望。下片抒發(fā)別情。燕已歸來,人卻淹留他方。全詞構(gòu)思新穎別致,寫得細(xì)膩入微。語言通俗淺近,頗似民歌小調(diào)。 沈際飛《草堂詩余正集》:所以感傷之本,豈在蕉雨?妙妙。 王士禛《花草蒙拾》:“何處合成愁,離人心上秋。”滑稽之雋,與龍輔《閨怨》詩:“得郎一人來,便可成仙去”,同是“子夜”變體。 張炎《詞源》:此詞疏快,不質(zhì)實(shí)。 陳洵《海綃說詞》:玉田不知夢窗,乃欲拈出此闋牽彼就我,無識者,群聚而和之,遂使四明絕調(diào),沉沒幾六百年,可嘆! 俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:首二句以“心上秋”合成“愁”字,猶古樂府之“山上復(fù)有山”,合成征人之“出”字。金章宗之“二人土上坐”,皆藉字以傳情,妙語也!按沽倍渑c《好事近》“藕絲纜船”同意!懊髟隆奔啊把鄽w”二句,雖詩詞中恒徑,而句則頗耐吟諷。張叔夏以“疏快”兩字評之,殊當(dāng)。
【吳文英《唐多令》宋詞鑒賞】相關(guān)文章:
《解連環(huán)》吳文英宋詞鑒賞06-16
吳文英《過秦樓》宋詞鑒賞06-10
《惜黃花慢》吳文英宋詞鑒賞06-06
唐多令宋詞賞析05-10
《全宋詞》吳文英07-06
《祝英臺近·除夜立春》吳文英宋詞鑒賞07-08
吳文英《霜葉飛重九》宋詞鑒賞07-02
《唐多令》古詩原文及鑒賞06-10
古詩《唐多令》原文及鑒賞06-08