詠松詩詞賞析(通用7篇)
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的詩歌吧,詩歌以強(qiáng)烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?以下是小編幫大家整理的詠松詩詞賞析詩歌,歡迎閱讀與收藏。
詠松詩詞賞析 篇1
“自小刺頭深草里,而今漸覺出蓬蒿”出自杜荀鶴《小松》
小松
唐·杜荀鶴
自小刺頭深草里,而今漸覺出蓬蒿。
時人不識凌云木,直待凌云始道高。
注釋
、俅填^:指長滿松針的小松樹。
、谂钶铮╬énghāo):兩種野草。
、壑贝褐钡鹊。
④凌云:高聳入云。
、菔嫉溃翰耪f。
參考譯文
松樹小的時候長在很深很深的草中,埋沒看不出來,到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多。那些人當(dāng)時不識得可以高聳入云的樹木,直到它高聳入云,人們才說它高。
創(chuàng)作背景
杜荀鶴出身寒微,雖然年青時就才華畢露,但由于“帝里無相識”(《辭九江李郎中入關(guān)》),以至屢試不中,報國無門,一生潦倒。就如埋沒深草里的“小松”,詩人由此創(chuàng)作此詩來抒發(fā)自己的憤懣之情。
賞析
《小松》是唐代詩人杜荀鶴的一首七言絕句。這首詩借松寫人,托物諷喻,詩中字里行間充滿理趣,耐人尋味。詩中對小松的描寫,精煉傳神,表達(dá)了詩人雖然才華橫溢,但由于出身貧窮而不受賞識的憤懣以及不滿之情。
松,樹木中的英雄、勇士。數(shù)九寒天,百草枯萎,萬木凋零,而它卻蒼翠凌云,頂風(fēng)抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由剛出土的小松成長起來的。小松雖小,即已顯露出必將“凌云”的苗頭!缎∷伞非皟删,生動地刻畫出這一特點。
“自小刺頭深草里”——小松剛出土,的確小得可憐,路邊野草都比它高,以至被掩沒在“深草里”。但它雖小而并不弱,在“深草”的包圍中,它不低頭,而是“刺頭”——那長滿松針的頭,又直又硬,一個勁地向上沖刺,銳不可當(dāng)。那些弱不禁風(fēng)的小草是不能和它相匹敵的!按填^”的“刺”,一字千鈞,不但準(zhǔn)確地勾勒出小松外形的特點,而且把小松堅強(qiáng)不屈的性格、勇敢戰(zhàn)斗的精神,活脫脫地勾畫出來了。一個“刺”字,顯示出小松具有強(qiáng)大的生命力;它的“小”,只是暫時的,相對的,隨著時間的推進(jìn),它必然由小轉(zhuǎn)大。
“而今漸覺出蓬蒿!迸钶,即蓬草、蒿草,草類中長得較高者。小松原先被百草踩在腳底下,可如今它已超出蓬蒿的高度;其他的草當(dāng)然更不在話下。這個“出”字用得精當(dāng),不僅顯示了小松由小轉(zhuǎn)大、發(fā)展變化的情景,而且在結(jié)構(gòu)上也起了承前啟后的作用:“出”是“刺”的必然結(jié)果,也是未來“凌云”的先兆。事物發(fā)展總是循序漸進(jìn),不可能一步登天,故小松從“刺頭深草里”到“出蓬蒿”,只能“漸覺”!皾u覺”說得既有分寸,又很含蓄。是誰“漸覺”的呢?只有關(guān)心、愛護(hù)小松的人,時時觀察、比較,才能“漸覺”;至于那些不關(guān)心小松成長的人,視而不見,哪能談得上“漸覺”呢?故作者筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出深深的慨嘆。
“時人不識凌云木,直待凌云始道高。”這里連說兩個“凌云”,前一個指小松,后一個指大松。大松“凌云”,已成事實,稱贊它高,并不說明有眼力,也無多大意義。小松尚幼小,和小草一樣貌不驚人,如能識別出它就是“凌云木”,而加以愛護(hù)、培養(yǎng),那才是有識見,才有意義。然而時俗之人所缺少的正是這個“識”字,故詩人感嘆道:眼光短淺的“時人”,是不會把小松看成是棟梁之材的,有多少小松,由于“時人不識”,而被摧殘、被砍殺。∵@些小松,和韓愈筆下“駢死于槽櫪之間”的千里馬,遭到的是同樣悲慘的命運。
詠松詩詞賞析 篇2
浪淘沙·灘頭細(xì)草接疏林
唐代皇甫松
灘頭細(xì)草接疏林,浪惡罾舡半欲沉。
宿鷺眠鷗飛舊浦,去年沙觜是江心。
譯文
灘頭的細(xì)草連接著稀疏的林木,漁船在惡浪里欲沉欲浮。
沙鷗白鷺在江上飛來飛去,還在尋找宿眠的舊浦。豈知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。
注釋
浪惡:形容浪翻騰很猛。罾(zēng)舡(chuán):漁船。罾,魚網(wǎng)。
宿鷺眠鷗:這里指欲睡的水鳥。鷗,一作“洲”。飛:一作“非”。
沙觜(zuǐ):謂岸沙與水相接處。觜,嘴。
賞析
《浪淘沙》是較早的詞調(diào)之一,形式與七言絕句同,內(nèi)容則多借江水流沙以抒發(fā)人生感慨,屬于“本意”(調(diào)名等于詞題)一類。皇甫松此詞抒寫人世滄桑之感,表現(xiàn)得相當(dāng)蘊(yùn)藉。
首句寫沙灘遠(yuǎn)景:灘頭細(xì)草茸茸,遙接岸上一派疏林。細(xì)草初生,可見是春天,也約略暗示那是一帶新沙。次句寫灘邊近景:春潮帶雨,挾泥沙而俱下,水昏流急,是扳臀罾捕魚的好時節(jié)。但由于波浪險惡,罾船時時有被弄翻的危險。兩句一遠(yuǎn)一近,一靜一動,通過細(xì)草、疏林、荒灘、罾船、浪濤等景物,展現(xiàn)出一幅生動的荒沙野水的圖畫,雖然沒有一字點出時間,卻能表達(dá)一種暮色蒼茫之景。正因為如此,三句寫到“宿鷺眠鷗”就顯得非常自然。大江有小口別通為“浦”。浦口沙頭,乃水鳥棲息之所。三句初似客觀寫景,而聯(lián)系末句讀來,“舊浦”二字則大有意味。今之“沙嘴”乃“去年”之“江心”,可見“舊浦”實為新沙。沙嘴雖新,轉(zhuǎn)瞬已目之為淚,言外便有余意。按散文語法,末句應(yīng)為“沙嘴去年是江心”。這里語序倒置,不僅音韻和婉協(xié)律,而“沙嘴是江心”的造語也更有奇警,言外之意更顯。
偌大感慨,詞中并未直接道出,而是系之于詠風(fēng)浪之惡,沙沉之快。而寫沙沉之快也未直說,卻通過飛鳥歸宿,認(rèn)新沙為舊浦來表現(xiàn)。手法紆曲,讀來頗有情致。前三句均為形象畫面,末句略就桑田滄海之意一點,但點而未破,讀者卻不難參悟其中遙深的感慨,也就覺得那人世滄桑的大道理被它“一語破盡”。
詠松詩詞賞析 篇3
入市雖求利,憐君意獨真。
欲將寒澗樹,賣與翠樓人。
瘦葉幾經(jīng)雪,淡花應(yīng)少春。
長安重桃李,徒染六街塵!
翻譯
把松樹拿到集市上去賣,我相信你的真實用意是好的。
你想把這生長在深山溪邊耐寒的松樹,賣給富貴的人。
窄長的松葉雖經(jīng)過幾度風(fēng)霜,但春天開放淡淡的花兒不好看。
都市長安歷來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些松樹白白地染上長安街道的塵土。
注釋
寒澗樹:指松樹。
翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。
應(yīng)少春:大略也見不到幾許春意。
徒:白白地。
六街:指長安城中左右的六條大街。這里泛指鬧市街區(qū)。
鑒賞
本來,松樹是耐寒的樹木,生長在深山大谷之中,蔥郁輪囷,氣勢凌云。人們稱贊它有崇高的品德,所謂“歲寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(張九齡《感遇》)賣松人為了求利,才把它送到長安,希望“賣與翠樓人”。這些富貴人家看慣了寵柳嬌花,對松樹的“瘦葉”、“淡花”的外表,是不屑一顧的。這樣,松樹崇高的美學(xué)價值在這種場合之中,就不會為人們所認(rèn)識。翠樓人不愛寒澗樹,賣松人的主觀愿望和客觀的社會需要很不一致。即使松樹得售于翠樓人,這時,它失去了原來生長的土壤,就不能托根了。在微婉的詞句中,表明松樹是大不該被送到長安來尋求買主。
詩人慨嘆的是長安只能夠欣賞夭艷的桃李,松樹的價值當(dāng)然不被認(rèn)識;但是賣松人不賣春花,只賣青松,似乎是認(rèn)識到松樹的美的價值了,可惜他不懂得這個社會。無怪乎所得的結(jié)果,只能使寒澗青松徒為六街塵染而已。
用意很微婉,松樹也只是一個比喻。詩人所諷諭的是:一切像松樹似的正直而有才能的人,不用到長安來謀求出路,決不會得到這個朝廷掌權(quán)的人的重視,因為他們所需要的是像桃李一樣趨時媚俗的人。這首詩對當(dāng)時的社會是諷刺,對賣松樹人是曉諭,是勸告;而那種不希求榮利的心情,卻是詩人的自寓。
據(jù)《唐才子傳》稱:“于武陵名鄴,以字行,……大中(唐宣宗年號,公元847─860年)時,嘗舉進(jìn)士,不稱意,攜書與琴,往來商洛、巴蜀間,或隱于卜中,存獨醒之意!边@個決棄了長安的榮名利祿的人,因為平素有所蓄積于心,通過賣松這件事而寫出了這首別具一格的諷刺詩來。
創(chuàng)作背景
唐代的長安是高門貴族豪華競逐的地方。買花是當(dāng)時貴族社會的一種風(fēng)尚!耙粎采钌ǎ畱糁腥速x”(白居易《買花》),利之所在,人必趨之。在待價而沽的濃香艷色中,居然連“瘦葉”、“淡花”的松樹也出現(xiàn)了;于是詩人產(chǎn)生了感慨,嘆息賣樹人這種行為的不合時宜。
詠松詩詞賞析 篇4
五粒小松歌
前謝秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經(jīng)十日,聊道八句,以當(dāng)命意。
蛇子蛇孫鱗蜿蜿,新香幾粒洪崖飯。
綠波浸葉滿濃光,細(xì)束龍髯鉸刀剪。
主人壁上鋪州圖,主人堂前多俗儒。
月明白露秋淚滴,石筍溪云肯寄書。
翻譯
前些時候謝秀才與杜云卿叫我寫《五粒小松歌》,我因為選編書集事情較多,沒有時間寫詩,經(jīng)過十天,勉強(qiáng)寫出八句,算是完成友人的意旨。
小松樹像一條小蛇,滿身蛇鱗,蜿蜒曲折,新嫩的松花松果像清香的米粒,被仙人當(dāng)食物采摘。
那松葉濃綠有光,像在水中浸過,一束束龍須般的針葉,整齊得像用剪刀剪成。
小松樹的主人壁上高掛著州邑地圖,主人堂前進(jìn)進(jìn)出出的多是俗儒。
月明露白的秋夜,小松樹似在流著淚滴:“山石和溪云,你們是否還肯寫信來對我眷顧?”
注釋
選書:按一定標(biāo)準(zhǔn),選輯某人的作品,編集成書。
曲辭:這里指詩歌。
蛇子蛇孫:比喻小松枝干。
洪崖:傳說中的仙人。
龍髯:龍須,比喻松樹的針葉。
州圖:州縣的地圖。
溪云:山澗的云靄。
書:書信。
創(chuàng)作背景
據(jù)詩序可知,此詩為友人所作,當(dāng)作于唐憲宗元和四年(809年)以后李賀在長安任奉禮郎之職時期。
賞析
此詩前半首詠小松樹,形容小松的姿態(tài)。五粒小松,即華山松,生長在深山中,石筍相伴,溪云回護(hù),迎風(fēng)挺立,經(jīng)霜常綠,舒展自在而富有生機(jī)。但是,五粒小松一旦進(jìn)入主人的深院,移栽如盆子,細(xì)絲捆束,鉸刀修剪,失去了自由生長的可能。詩人在小松樹的姿態(tài)描寫中,已經(jīng)將自己備受壓抑拘束的生活感受注入,意含象中,寄托遙深。
后半首寫小松樹不得其所,它被擺在主人堂前當(dāng)點綴品,主人壁上掛著粗俗的州縣地圖,主人交游的多是志趣不高的朋友。小松樹在孤獨、凄涼的環(huán)境里,只能對月墜淚,感傷自己的遭遇,遙想深山里曾經(jīng)相依相伴的石筍和溪云,不知它們還憶念它否。詩人借擬人化的表現(xiàn)手法,將不滿現(xiàn)實的束縛壓抑,渴望自由的心緒,蘊(yùn)含于姿態(tài)奇特的小松樹形象中,思致婉曲,別具情趣,思想和藝術(shù)綰合得非常巧妙自然。
全詩立意新奇,構(gòu)思精巧,用詞瑰麗,也有傷感情緒的流露,有很高的藝術(shù)價值。
詠松詩詞賞析 篇5
題松汀驛
山色遠(yuǎn)含空,蒼茫澤國東。
海明先見日,江白迥聞風(fēng)。
鳥道高原去,人煙小徑通。
那知舊遺逸,不在五湖中。
翻譯
無邊的山色,連接著遙遠(yuǎn)的天空,東南的澤國,在蒼茫的煙波之中。
多么明亮的海水,托出一輪紅日,明鏡般的江水,風(fēng)掀銀浪起濤聲。
山路險峻啊,只有飛鳥才能通過,人煙稀疏啊,連接著彎曲的小路。
隱居的舊友喲,你在澤國的何處?我跑遍了五湖,未尋到你的行蹤。
注釋
松汀驛:驛站名。在江蘇境內(nèi)太湖的邊上。
含:包含。
空:指天空。
蒼茫:形容無邊無際的樣子。
澤國:形容水多的地方。此指太湖及其吳中一帶。
海:地面潴水區(qū)域大而近陸地者稱海。
先見日:因東南近海故。
江白:江水泛白波。
迥:遠(yuǎn)。
鳥道:指僅容飛鳥通過的道路,比喻險峻狹窄的`山路。
人煙:住戶的炊煙,泛指人家。古人烹飪時都以柴草為燃料,燃燒時會產(chǎn)生濃煙,所以見到炊煙就表示有人居住。
舊遺逸:舊日的隱逸之士。此指遺世獨立的老朋友。遺逸,隱士;遺才。
五湖:此指太湖。
賞析
松汀驛只是太湖東岸邊上的一個供人宿食及停車置馬的小旅店,但卻美景無限,可見太湖的美名絕非虛傳。太湖古稱震澤、笠澤、五湖,面積古稱三萬六千頃。因為水秀山明,湖中水產(chǎn)豐富,所以開發(fā)得很早,在春秋時代就是吳王夫差打獵游憩的地方。
此詩前六句描寫了山色、水光、東海日出、白浪濤聲,以及山間險峻的羊腸小道,用江南水鄉(xiāng)的特有景物構(gòu)成了一幅氣象壯闊、風(fēng)光明麗的風(fēng)景畫。結(jié)尾二句意義不甚可解。唐汝詢解云:“因想世人皆以五湖為隱士棲逸之所,殊不知古時之遺逸,乃有不居五湖而在此中者。其意必有所指,地既無考,人亦宜闕。”因此他就說結(jié)句有含蓄,實則含蓄些什么,他自己也說不出。吳昌祺在《刪訂唐詩解》中刪去了唐汝詢的解釋,批云:“其驛或在吳越間,故望五湖而意其有逸民!焙髞砬鼜(fù)卻說:“言高原小徑,既通人煙,則遺逸斯在,而那知其不然也。”三家對結(jié)句的體會,都不相同。因為“那知”和“不在”的關(guān)系很不清楚。唐解“那知”為“豈知”,意為:豈知舊時隱士,不在五湖而在此地。吳解“那知”為“安知”,意為:怎么知道舊時的隱士不會在這五湖中呢?屈解“那知”亦為“豈知”,但是作肯定語氣。施蟄存則認(rèn)為,這里的“舊遺逸”指舊時隱士,可能就是范蠡。他把最后兩句的意思理解為:但恨如今的五湖中,已無范蠡可追隨。這末二句是從前面“人煙小徑通”的進(jìn)一步聯(lián)想而來!拔搴z逸”是整幅風(fēng)景畫的一個構(gòu)成部分。前六句是實寫,后二句是虛寫,虛實結(jié)合,給此詩帶來了想象的空間和余味,而避免了板滯之嫌。
題目“松汀驛”,從來沒有人加注,不知在什么地方。唐汝詢云:“驛之所在未詳,疑必依枕山陵,襟帶江海。其高原險絕,則為鳥道;其小徑幽僻,則通人煙。斯固隱淪之所藏乎?”唐汝詢、吳昌祺都是松江人,卻不敢設(shè)想這個“松汀驛”乃是“松江驛”之誤。在題詠旅途的唐詩中,沒有見過第二個“松汀驛”,而“松江驛”卻是常見的。許渾、竇鞏都有題松江驛詩。由吳入越,舟行必取道松江。松江驛在太湖之東,故詩云“蒼茫澤國東”。這個江字,大約很早已誤成汀字,故各本都作松汀,而無法在地理書中找到作注的資料。
創(chuàng)作背景
這首詩是詩人到太湖找不到朋友,落腳在湖畔一個名叫松汀驛的驛站時,題在壁上的詩。張祜始居姑蘇(今江蘇蘇州),后隱居丹陽(今屬江蘇),其一生行跡主要在蘇南太湖附近一帶地方。
詠松詩詞賞析 篇6
原文
記游松風(fēng)亭
余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風(fēng)亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:“此間有甚么歇不得處?”由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進(jìn)則死敵,退則死法,當(dāng)恁么時也不妨熟歇。
翻譯
我曾經(jīng)住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風(fēng)亭下,感到腿酸疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風(fēng)亭,還在高處,心想這么高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這里為什么就不能休息呢?為何要到亭子里才能休息!庇谑切那橐幌伦臃潘闪,好像已經(jīng)掛在漁鉤上的魚兒忽然得到了解脫。如果人們都能領(lǐng)悟隨遇而安的道理,即便是馬上就要上陣殺敵,耳邊聽得戰(zhàn)鼓聲聲,想到前進(jìn)殺敵也是死,逃跑受到軍法處置也是死,到那時,一樣能放下顧慮,很好地休息一番。
注釋
松風(fēng)亭:在廣東省惠陽縣東彌陀寺后山嶺上。
嘗:曾經(jīng)。
寓居:暫居。
惠州:今廣東惠陽縣。
嘉祐寺:故址在白鶴峰以東,明代改建城隍廟。
縱步:放開腳步走。
就:靠近。
止息:停下來休息。
宇:屋檐。
木末:樹梢。
意謂:心里說,文中有“心想”之意。
由是:因此。
雖:即使。
兵陣:兩軍對陣交鋒。
死敵:死于敵手。
死法:死于軍法。
恁么時:這時候。
熟歇:好好地休息一番。
創(chuàng)作背景
宋哲宗紹圣元年(1094),哲宗親政,章悖為相,蘇軾被貶為寧遠(yuǎn)軍節(jié)度副使惠州(今廣東惠州)。十月,蘇軾到達(dá)惠州,居住在嘉祐寺,游覽松風(fēng)亭時作此文。
賞析
文章題目標(biāo)明“記游”,本可記述游歷經(jīng)過和松風(fēng)亭的由來及四周的景物。但蘇軾非為敘事,而是明理。從“意謂如何得到”,悟出世間“有甚么歇不得處”的道理。這種即時放下,隨遇而安,“當(dāng)甚么時,也不妨熟歇”的曠達(dá)態(tài)度,正是蘇軾從自己豐富的人生磨礪中,觸動外物,偶然得之的。一件本來令人沮喪的遭遇,換個角度想,豁然開朗,“由是如掛鉤之魚,忽得解脫”。這種思考方式,在后來貶謫過程中不斷從蘇軾筆下表現(xiàn)出來,這既是蘇軾對自己生活困境的一種積極反抗——以樂處哀,又是蘇軾在具體現(xiàn)實中始終不墮其精神品格、自我提升到一種曠遠(yuǎn)開闊境地的呈示。
文章讀來有味,是因為作者寫出了他由“思欲就床止息”到悟出“此間有甚么歇不得處”后的自得心情。這自得既表現(xiàn)在他對作出決定后“是心”“忽得解脫”的描述,又表現(xiàn)在他對“若人悟此”當(dāng)有之事的想像。其實,他的自得,實是對隨遇而安人生態(tài)度的肯定。小品僅記作者生活中的一點感受,并不追求情節(jié)的完整和事理的嚴(yán)密,思之所至,筆亦隨之。又出語平淡、通俗卻意味深永,能真實再現(xiàn)作者為人坦誠、天真、達(dá)觀、有趣的一面。
文中寫蘇軾思緒變化過程,跌宕起伏,頓挫有致。深刻的道理能用家常話說出,真率親切。其間幾處宋時口語的運用,更能收到如見其人,如聞其聲的藝術(shù)效果。
詠松詩詞賞析 篇7
松樹塘萬松歌
清代洪吉亮
千峰萬峰同一峰,峰盡削立無蒙茸。千松萬松同一松,千悉直上無回容。
一峰云青一峰白,青尚籠煙白凝雪。一松梢紅一松墨,墨欲成霖赤迎日。
無峰無松松必奇,無松無云云必飛。峰勢南北松東西,松影向背云高低。
有時一峰承一屋,屋下一松仍覆谷。天光云光四時綠,風(fēng)聲泉聲一隅足。
我疑黃河翰海地脈通,何以戈壁千里非青蔥。不爾地脈貢潤合作天山松,松干怪底一一直透星辰宮。
好奇狂客忽至此,大笑一呼忘九死?捶迩靶旭R蹄駛,欲到青松盡頭止。
賞析
清代的貶謫之臣多充軍新疆。因此,人們一提到新疆,總想那是戈壁千里、飛沙走石的不毛之地。然而,一些躬踐斯土的遷客騷人,耳聞目睹,親身經(jīng)歷了一個又一個優(yōu)美、奇瑰的境界之后,引起陣陣慨嘆,從而忘記旅途艱辛及遭貶的憂傷,揮筆寫下了大量傳頌千古的邊塞詩。洪亮吉就是其中之一。這首《松樹塘萬松歌》是他流放伊犁,途經(jīng)松樹塘?xí)r所作。松樹塘在哈密和巴里坤之間。由哈密北上,到達(dá)天山山頂,下望便是松樹塘。詩寫新疆巴里坤松樹塘的山峰之異,松樹之奇,抒發(fā)了作者曠達(dá)的情懷。
作品緊緊扣住峰、松的奇異落筆,可分為兩部分。開頭至“風(fēng)聲泉聲一隅足”,主要寫景,具體描寫峰、松的千姿百態(tài),濃筆重抹地渲染峰、松的奇異;“我疑黃河瀚海地脈通”至結(jié)尾主要抒發(fā)感慨,同時又用情感的激蕩來襯托景物的奇異。
請看,山峰聚集,青松挺拔,一派蔥郁,使人幾忘身居塞外;而與峰巒峭壁接壤的,又是沒有半點綠色的戈壁,境界自與內(nèi)地不同。進(jìn)入山中,則一峰青松籠翠,一峰松頂負(fù)雪;松梢沐浴紅日,披上一層霞光,松蔭濃郁又如雨前黑云。這種色彩的斑駁,望去煞是好看,為松樹塘蒙上一層神奇色彩。作者不僅正面描寫松樹塘的奇異,又以云來襯松,寫出動態(tài)!盁o峰無松松必奇,無松無云云必飛。峰勢南北松東西,松影向背云高低!崩L出云在奇松旁纏繞、飛卷、飄動,恰似一幅云松圖!坝袝r一峰承一屋,屋下一松仍覆谷”,寫出萬松的層次美,眾多的青松在峰間姿態(tài)各異,富于立體感,更顯出奇異,使人如歷其境。同時以屋襯松,也增添了生活氣息。面對如此奇景,詩人發(fā)出由衷的贊嘆:“天光云光四時綠,風(fēng)聲泉聲一隅足!辟潎@之余,引起作者的暇想,詩歌過渡到第二部分。
詩人懷疑黃河與瀚海在地下有一脈相通,否則,何以千里戈壁寸草不生,而此處卻松青石潤、郁郁蔥蔥!面對如此秀麗壯美的境界,作者心曠神怡,忘記了貶謫的煩惱,旅途的艱辛,“好奇狂客忽至此,大笑一呼忘九死!”表現(xiàn)了曠達(dá)興奮的情懷。這正是松樹塘的魅力!所以,詩人這種激蕩、昂揚(yáng)的精神境界,又襯托出松樹塘景觀的奇異以及特有的感人之處。
“奇”是全詩的眼目。峰奇松亦奇,松奇峰更奇。既有正面描繪、渲染,又有云的烘托、風(fēng)的烘托、泉的烘托。語言通俗而又奇崛,運用同詞反復(fù)的手法,勢如滾珠,繪出峰巒、翠松的千姿百態(tài),氣勢奔放,動感很強(qiáng),令人神往。
【詠松詩詞賞析(通用7篇)】相關(guān)文章:
詠菊古詩詞賞析06-13
《詠蟹》唐詩賞析06-26
詠鵝唐詩賞析03-12
雜詠唐詩賞析03-11
詠谷雨古詩詞04-15
《題小松》唐詩賞析06-17
疏影·詠荷葉原文及賞析12-11
《醉中天·詠大蝴蝶》賞析12-08
祖詠《望薊門》唐詩賞析06-24