- 相關(guān)推薦
攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文及賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲桑旁姕?zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。還苦于找不到好的古詩?下面是小編精心整理的攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰是主?思悠悠。
青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁;厥拙G波三楚暮,接天流。
注釋:
、僬嬷椋杭粗楹煛
、谇帏B:傳說曾為西王母傳遞消息給武帝。這里指帶信的人。云外,指遙遠(yuǎn)的地方。
、鄱∠憬Y(jié):丁香的花蕾。此處詩人用以象征愁心。
、苋褐改铣|楚、西楚。三楚地域,說法不一。這里用《漢書·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。“三楚暮”,一作“三峽暮”。
翻譯:
卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。
信使不曾捎來遠(yuǎn)方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。
賞析:
這是一首傷春詞、春恨詞。詞人賦恨在者所在多有,然慣用暗筆,像這首在詞中點(diǎn)明“春恨”還是罕見的。詞的上片從落花無主著筆,寫春恨所以產(chǎn)生的觸媒;下片從思念難解立意,將春恨產(chǎn)生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了詞家慣用的對景抒情的手法,然而卻用得很不一般。
詞的開頭頭先來了句“手卷真珠上玉鉤”,即非景語,也非情語,而是客觀平直的敘述,算不上以景呼情,也算不上以情喚景。首句“真珠”二字或作“珠簾”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善讀者都知其為簾,若說‘珠簾’,寧知其為真珠耶!是舉真珠可包珠簾,舉珠簾不足以包真珠也。后人妄改,非所謂知音!薄笆志碚嬷樯嫌胥^,依前春恨鎖重樓”二句委婉、細(xì)膩,卷簾本欲觀省景物,借抒懷抱,而既卷之后,依舊春愁浩蕩?梢姡版i”是一種無所不在的心靈桎梏,使人欲銷愁而不可得。而“春恨”并不是抽象的,“風(fēng)里落花誰是主”,風(fēng)不僅吹落花朵,更將凋零的殘紅吹得四處飛揚(yáng),無處歸宿。在這里可以看到的是人的身世飄零,孤獨(dú)無依。
上片結(jié)句“思悠悠”,正是因此而思緒蕭索,悠然神往。
下片從人事著筆,是對春恨的進(jìn)一步申說,也是“思悠悠”的直接結(jié)果!扒帏B不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”,則點(diǎn)出了“春恨”綿綿的緣由所在。此句反用西王母與漢武帝典故。據(jù)說三足的青鳥是西王母的侍者,七月七日那天,漢武帝忽見青鳥飛集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人遠(yuǎn)在云外,青鳥也不為之傳信,思念難解的主人公就更加感到春恨的沉重了!岸∠憬Y(jié)”本是丁香的花蕾,取固結(jié)難解之意,詩人多用它比喻相思之愁的郁結(jié)不散,如李商隱《代贈(zèng)》詩有句:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁!崩瞽Z的獨(dú)創(chuàng)就在于將丁香結(jié)化入雨中的境界,使象征愁心的喻體丁香花蕾更加凄楚動(dòng)人,更加令人憐憫,“青鳥”、“丁香”二句合看又恰是一聯(lián)工穩(wěn)的對仗,一人事,一時(shí)景,這律詩般的俊語將思念難解之情寫得既空靈透脫而又真摯實(shí)在。至此,詞的感情已經(jīng)十分濃郁、飽滿。當(dāng)手卷真珠上玉鉤的時(shí)刻,已經(jīng)春恨綿綿;風(fēng)里落花無主,青鳥不傳信,丁香空結(jié),則徒然的向往已經(jīng)成為無望,這已是無可逃避的結(jié)局。
最后以景語作結(jié):“回首綠波三楚暮,接天流”。楚天日暮,長江接天,這樣的背景暗示著愁思的深廣!敖犹炝鳌比齻(gè)字讓人想起“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。就這一意境而言,李璟李煜父子是一脈相承的。另外,從整首詞來看,末句的境界突然拓展,詞中的一腔愁懷置于一個(gè)與其身世密切相關(guān)的歷史地理環(huán)境中,與心靈的起伏波動(dòng)也是密切相合的。
那充滿“春恨”的人事內(nèi)容究竟具體何指。據(jù)馬令《南唐書》卷二十五載:李璟即位,歌舞玩樂不輟,歌師王感化嘗為之連唱“南朝天子愛風(fēng)流”句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二闋并手書以賜感化,其中就包括這一首。這樣看來,詞中的春恨就不是這位風(fēng)流天子對景抒情的一般閑愁,很可能是南唐受周威脅時(shí)的?喔锌扒帏B”句也不是“思美人兮天一方”的濃情艷想,而是憂國之思的深沉寄托了。
創(chuàng)作背景
這首詞是代思婦寫春愁。關(guān)于這首詞的創(chuàng)作背景,吳任臣《十國春秋》卷三十二云:“王感化,建州人。善謳歌,聲韻悠揚(yáng),清振林木。初隸光山樂籍,后入金陵,系樂部為‘歌板色’。保大中絕有寵。元宗暑月曲宴相臣嚴(yán)續(xù)等于北苑,有老牛息大樹之陰,命樂工詠之,感化遂進(jìn)曰:‘困臥斜陽噍枯草,近來問喘更無人!m(xù)等有慚色。元宗嘗作《浣溪沙》二闋,手書賜感化,“菡萏香銷翠葉殘”與“手卷珠簾上玉鉤”是也。后主即位,感化以詞札上,后主感動(dòng),優(yōu)賞之。”《詩話類編》曰:“李嗣主宴苑中有白野鵲飛集,嗣主令感化賦詩,應(yīng)聲曰:‘碧山深洞恐游遨,天與蘆花作羽毛。要識此來?xiàng)尢帲狭汁倶湟恢Ω。’嗣主大悅,手寫《浣溪沙》賜之。
作者簡介
李璟(916年-961年8月12日),初名徐景通、徐瑤(李瑤),字伯玉,徐州彭城縣(今江蘇省徐州市)人,生于升州(今江蘇省南京市),唐烈祖李昪長子,南唐第二位皇帝,于943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。
李璟即位后開始大規(guī)模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時(shí),南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導(dǎo)致政治腐敗,國力下降,被后周奪取淮南江北之地,遂從金陵遷都洪州,稱南昌府。961年逝世于南昌,時(shí)年四十六歲,葬順陵。死后獲宗主國宋朝特許而被追上廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被收錄《南唐二主詞》中。
李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。
【攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文及賞析】相關(guān)文章:
攤破浣溪沙李璟古詩賞析04-24
李璟《攤破浣溪沙》的古詩賞析09-06
浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作原文及賞析12-15
玉樓春·春景原文及賞析12-18
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》賞析08-04
攤上大事了06-21
茅屋為秋風(fēng)所破歌原文及賞析08-08
《浣溪沙》原文及翻譯04-02
《浣溪沙》蘇軾原文08-22