- 相關(guān)推薦
訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖古詩詞鑒賞
古詩原文
小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣。
山潑黛,水挼藍,翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權(quán)典青衫。
譯文翻譯
桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風(fēng)溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。
山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動,招人前去。姑且把青衫典當(dāng)了換酒吧。
注釋解釋
灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。
鬖鬖:音sān sān,植物枝葉下垂貌。
醺酣:形容天氣溫暖困人。
黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。
挼藍:浸揉藍草作染料,詩詞中用以借指湛藍色。
酒旆:旆字讀作pèi,也可寫作“斾”,酒旆即是酒旗。
故故:常常;屢屢。
創(chuàng)作背景
該詞創(chuàng)作于元豐三年(1080年)左右,該年黃庭堅到江西太和縣(今泰和縣)任知縣,上任后,黃庭堅以平易治理該縣,減輕稅負,得到百姓擁戴。黃庭堅此時年輕有為,政績突出,該詞正是在這樣的背景下創(chuàng)作的。
詩文賞析
詞的開頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開,柳條垂拂這兩種典型景物描寫出來。第二句“春色滿江南”,用個“滿”字似乎表明不必再寫其他景物了,其實這是承上啟下,著意于過渡。一切景物都是相互關(guān)聯(lián)著的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風(fēng)雨如晦的天氣,即使是盛開的桃花,扶疏的柳條,看起來也會令人黯然魂銷。所以接下去轉(zhuǎn)向?qū)μ鞖獾拿鑼懀骸坝昵顼L(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣。”這里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風(fēng)和暢,煙靄澹淡,著人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風(fēng)光。
下片前三句“山潑黛,水挼藍,翠相攙”連貫而下,以濃重的色彩,繪出了江南山水的春容�!皾姟弊�,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。
色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風(fēng)暖煙淡”句而來,只有新雨之后,和風(fēng)之中,天宇澄澈,萬木爭榮,才能為山水增輝。“潑黛”、“挼藍”二句不僅畫出了山色、水色,也反映了萬物春天里的勃勃生機。寫到這里為止,已經(jīng)構(gòu)成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫面�!傲汲矫谰啊倍加辛�,但似乎還缺少點什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風(fēng)飄動,足以惹人神飛�!肮使收腥恕保鷦拥貙懗隽嗽~人的心理狀態(tài)。“故故”這里是故意、特意之義,酒旗當(dāng)然談不上故意招人,只是因為詞人想喝酒,才產(chǎn)生這種感覺。這一句是移情手法的巧妙運用。酒興發(fā)作了,而阮囊已空,回去吧,卻又敗興,所以只好“權(quán)典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩意,集中體現(xiàn)了詞人的性格、情趣。
黃庭堅這首小令,短短的四十四個字,江南春景層層敘寫,逐步展現(xiàn)。桃柳、天氣、山水、“歌樓酒旆”到結(jié)語,層層勾勒,上下呼應(yīng),脈理分明,語言沉著有力,意境風(fēng)神曳,情景兼?zhèn)�,堪稱佳作。
【訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
桃之夭夭,灼灼其華作文05-02
周邦彥《蘭陵王·柳》鑒賞11-17
古詩詞的鑒賞07-23
古詩詞鑒賞01-11
經(jīng)典的古詩詞鑒賞06-17
《訴衷情》古詩原文及鑒賞(通用5篇)04-21
《五柳先生傳》全文鑒賞11-18
《五柳先生傳》全文及鑒賞05-09
古詩詞鑒賞技巧09-23
《詠懷》古詩詞鑒賞10-23