《宿府》詩詞
《宿府》詩詞1
杜甫《宿府》
清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。
風(fēng)塵荏苒音書絕,關(guān)塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強(qiáng)移棲息一枝安。
【注解】
1、府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當(dāng)時(shí)在嚴(yán)武幕府中。
2、井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。
3、永夜句:意謂長夜中唯聞號(hào)角聲像在自作悲語。永夜:整夜。長夜。
4、自語:自言自語。
5、中天:半空之中。
6、風(fēng)塵荏苒:指戰(zhàn)亂已久。荏苒,指時(shí)間推移。輾轉(zhuǎn)。
7、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。
8、伶俜(pīng):流離失所。
9、十年事:杜甫飽經(jīng)喪亂,從755年(天寶十四年)安史之亂爆發(fā)至作者寫詩之時(shí),正是十年。
10、強(qiáng)移:勉強(qiáng)移就。用《莊子逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴(yán)幕,原是勉強(qiáng)以求暫時(shí)的安居。
11、一枝安:指他在幕府中任參謀一職。杜甫此次入幕府,出于為一家生活而勉強(qiáng)任職,雖是應(yīng)嚴(yán)武盛情邀請(qǐng),但也只是求暫時(shí)安居。
【韻譯】
深秋時(shí)節(jié),幕府井邊梧桐疏寒;獨(dú)宿江城,更深人靜殘燭暗淡。
長夜里,號(hào)角聲有如人的悲語;中天月色雖好,誰有心情仰看?
亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,關(guān)塞零落蕭條,行路十分艱難。
忍受困苦,我顛沛流離了十年;勉強(qiáng)棲息一枝,暫借幕府偷安。
【講解】
杜甫,唐代詩人,生活在唐由盛到衰的年代。此詩寫于“安史之亂”后,作者一家人為避戰(zhàn)亂,過著顛沛流離、貧苦困乏的生活。唐代宗廣德二年(764年),他在成都得到了節(jié)度使嚴(yán)武的賞識(shí),做了嚴(yán)的參謀,被封為檢校工部員外郎。但*上的互相傾軋、爾虞我詐,他的地位低卑以及與嚴(yán)武的政見不合,使作者的政治生活并不得志,經(jīng)濟(jì)上也很窘迫。他在成都的將軍府工作,而家卻安在城外浣花溪畔,晚上不便歸家,就常獨(dú)自寄宿于幕府,這些都使他的情懷抑郁煩悶,本詩便抒寫了這樣的情緒。
首聯(lián)中“幕府”即嚴(yán)武的將軍府!敖恰敝赋啥肌R浴扒濉憋棥扒铩,以“獨(dú)”限“宿”,讓詞句陡生深意,耐人尋味。凄清秋時(shí),詩人獨(dú)自一人寄宿幕府,自是戚苦難熬。句中寫的“井梧”與“蠟燭”是極具代表性的事物,最易寄寓情感,詩人又遣出“寒”“殘”二字修飾,孤獨(dú)寂寞、久不能寐的情愫便見于言外、躍然紙上。試想,如此時(shí)節(jié),風(fēng)吹梧桐,瑟瑟作響,更顯秋意寒涼。獨(dú)宿幕府,夜不能眠,看燭影跳動(dòng),其形漸殘。這些都難免讓不得志的詩人思及“人生苦短”而又悲凄難耐。
頷聯(lián)中“永夜”指“長夜”“整夜”,“中庭”指“中天”。句中也寫了兩種事物——角、月,“角”指的是軍中號(hào)角。徹夜角聲不斷,似在用悲涼的曲調(diào)與言語強(qiáng)化人們對(duì)帶給人們無限苦難的戰(zhàn)爭的印象。此時(shí),高懸中天的月亮雖皎潔明亮,但詩人觀之,思及與家人的分離,便發(fā)出了“好誰看”的慨嘆,再次突出了他孤獨(dú)寂寥之情。此二句句式整齊,對(duì)仗嚴(yán)謹(jǐn),用字準(zhǔn)確,最為精到的是景為我用、以景寓情,為后世傳誦的佳句。
詩的前四句寫作者所觀之景、所聽之聲,用它們來表現(xiàn)環(huán)境的寒涼,目的是襯托心中的孤凄,正所謂“境寒心悲,心悲更顯境寒。”
頸聯(lián)寫詩人身處風(fēng)塵亂世,嘆時(shí)光流逝,與諸兄弟分別,音信斷絕。自己流落在外,因關(guān)塞蕭條、戰(zhàn)爭頻發(fā)、道路險(xiǎn)遠(yuǎn)而又無法歸家,心情又如何不沉重?其中的“斷”與“難”二字值得品鑒。
尾聯(lián)中“伶俜”指“流離孤苦之形貌”!皬(qiáng)”為勉強(qiáng)之意!皸⒁恢Π病笔怯玫摹肚f子·逍遙游》中“鷦鷯巢于深林,不過一枝”的典故。詩人在戰(zhàn)亂之中,飄零輾轉(zhuǎn),只能苦捱硬忍十年,而今勉強(qiáng)被嚴(yán)武用為參謀,卻不過和“鷦鷯”一樣暫尋“一枝之安”,此二句充分表達(dá)了詩人雖重入仕途,但政治目標(biāo)仍難以實(shí)現(xiàn)的無可奈何的'心情。
詩的后四句寫出了詩人所處的困境,字字透著哀怨。
此詩以景寓情,以情馭景,脈絡(luò)清晰,十分準(zhǔn)確、深刻地刻畫出詩人的心情與遭遇,實(shí)為其“沉郁頓挫”的詩歌風(fēng)格的代表作。
《宿府》詩詞2
《宿府》
作者:杜甫
清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中庭月色好誰看。
風(fēng)塵荏苒音書絕,關(guān)塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強(qiáng)移棲息一枝安。
【注解】:
。、永夜句:意謂長夜中唯聞號(hào)角聲像在自作悲語。永夜:長夜。
。病L(fēng)塵荏苒:喻戰(zhàn)亂不絕。荏苒:猶輾轉(zhuǎn)。
。、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飄零之意。
。、強(qiáng)移句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入幕,原是勉強(qiáng)以求暫時(shí)的安居。
【韻譯】:
深秋時(shí)節(jié),幕府井邊梧桐疏寒;獨(dú)宿江城,更深人靜殘燭暗淡。
長夜里,號(hào)角聲有如人的悲語;中天月色雖好,誰有心情仰看?
亂中四處漂泊,親朋音書皆斷,關(guān)塞零落蕭條,行路十分艱難。
忍受困苦,我顛沛流離了十年;勉強(qiáng)棲息一枝,暫借幕府偷安。
【評(píng)析】:
這首詩是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無聊賴之情。前四句寫景,后四名抒情。首聯(lián)寫?yīng)毸藿,環(huán)境清寒;頷聯(lián)寫“獨(dú)宿”的所聞所見;頸聯(lián)寫戰(zhàn)亂未息,處世艱難;末聯(lián)寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩表達(dá)了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。
【《宿府》詩詞】相關(guān)文章:
詩人李義府生平簡介08-17
林黛玉進(jìn)賈府教案09-22
《林黛玉進(jìn)賈府》說課稿03-15
林黛玉進(jìn)賈府教案示04-14
贈(zèng)蜀府將原文及賞析10-18
林黛玉進(jìn)賈府教學(xué)反思12-08
《林黛玉進(jìn)賈府》預(yù)習(xí)設(shè)計(jì)03-15
《林黛玉進(jìn)賈府》備課資料03-15