寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《題臨安邸》詩詞翻譯

時間:2022-07-26 16:03:03 詩詞名句 我要投稿

《題臨安邸》詩詞翻譯

  無論是在學校還是在社會中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編整理的《題臨安邸》詩詞翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《題臨安邸》詩詞翻譯

  《題臨安邸》詩詞翻譯

  原文:

  《題臨安邸》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:

  山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。

  暖風熏得游人醉,直把杭州當汴州。

  翻譯:

  美麗的西湖大部分環(huán)山,重重疊疊的青山把西湖擁在懷里,一座座樓閣雕梁畫棟,不計其數(shù),西湖游船上輕歌漫舞日夜不歇。整日在西湖游山玩水,飲酒作樂,和煦的春風吹得這些游人昏昏欲睡,怎么還會記得丟失的北方領土,淪落的舊都!在他們眼里,杭州就是汴州,沒什么兩樣。

  《長相思》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:

  和風熏,楊柳輕,郁郁青山江水平,笑語滿香徑。

  思往事,望繁星,人倚斷橋云西行,月影醉柔情。

  《洞仙歌》作者是宋代文學家林升。其古詩全文如下:

  飛架壓水,虹影澄清曉。桔里漁村半煙草。嘆今來古往,物換人非,天地里、惟有江山不老。雨巾風帽,四海誰知我,一劍橫空幾番過?按玉龍、嘶未斷,月冷波寒;歸去也,林壑洞門無鎖。認云屏煙嶂是吾廬,任滿地蒼苔,年年不掃。

  注釋

  ⑴臨安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安。。╠ǐ):旅店。

 、莆骱涸谡憬贾莩俏。漢時稱明圣湖、唐后始稱西湖,為著名游覽勝地。幾時休:什么時候停止。

 、茄▁ūn):吹,用于溫暖馥郁的風。

 、戎保汉喼。汴州:即汴京,北宋的都城,今河南省開封市。

  創(chuàng)作背景

  這首《題臨安邸》系南宋淳熙時士人林升所作,此為寫在南宋皇都臨安的`一家旅舍墻壁上,是一首古代的“墻頭詩”,疑原無題,此題為后人所加。

  北宋靖康元年(1127年),金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了宋徽宗、宋欽宗兩個皇帝,中原國土全被金人侵占。趙構逃到江南,在臨安即位,史稱南宋。南宋小朝廷并沒有接受北宋亡國的慘痛教訓而發(fā)憤圖強,當政者不思收復中原失地,只求茍且偏安,對外屈膝投降,對內殘酷迫害岳飛等愛國人士;政治上腐敗無能,達官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂。南宋紹興二年(1132),宋高宗趙構第二次回到杭州,這水光山色冠絕東南的“人間天堂”被他看中了,有終焉之志,于是上自帝王將相,下至士子商人,在以屈辱換得茍安之下,大修樓堂館所,建明堂,修太廟,宮殿樓觀一時興起,達官顯宦、富商大賈也相繼經營宅第,壯大這“帝王之居”,并大肆歌舞享樂,沉淪于奢侈糜爛的腐朽生活中,致西湖有“銷金鍋”之號。幾十年中,把臨時茍安的杭州當作北宋的汴州(今河南開封),成了這班寄生蟲們的安樂窩。這首詩就是針對這種黑暗現(xiàn)實而作的。

  賞析

  這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上,不但通過描寫樂景來表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊含著深沉的意蘊。同時,詩人以諷刺的語言中,不漏聲色地揭露了“游人們”的反動本質,也由此表現(xiàn)出詩人的憤激之情。

  詩的頭句“山外青山樓外樓” ,詩人抓住臨安城的特征——重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺。這樣首先描寫了祖國大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個,這是多么美好的自然。從詩歌創(chuàng)作來說,詩人描寫山河的美好,表現(xiàn)出的是一種樂景。接著寫到:“西湖歌舞幾時休?”詩人面對國家的現(xiàn)實處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。詩句中一個“休”字,不但暗示了詩人對現(xiàn)實社會處境的心痛,更為重要的是表現(xiàn)出詩人對當政者一味“休”戰(zhàn)言和、不思收復中原失地、只求茍且偏安、一味縱情聲色、尋歡作樂的憤慨之情。在詩人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的歌舞。他此時是多么希望這樣的歌舞快“休”了。這里,詩人運用反問手法,不但強化了自己的對這些當政者不思收復失地的憤激之情,也更加表現(xiàn)出詩人對國家命運的擔憂而產生的憂傷之感。

  后兩句“暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州”!坝稳恕痹谶@里不能僅僅理解為一般游客,它是主要特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋統(tǒng)治階級。這句緊承上“西湖歌舞幾時休”而來。詩人面對這不停的歌舞,看著這些“游人們”陶醉其中,不由得表現(xiàn)出自己的感慨之情。其中,“暖風”一語雙關,在詩歌中,既指自然界的春風,又指社會上不良之風。在詩人看在,正是這股“暖風”把“游人”的頭腦吹得如醉如迷,忘記了自己的國家正處于危難之中。其中的“熏”、“醉”兩字用得很精妙。首先,一個“熏”字,暗示了那些歌舞場面的龐大與熱鬧,為“游人們”營造了靡靡之音的氛圍。接著一個“醉”字,承接上一個“熏”字,把那些縱情聲色的“游人們”的精神狀態(tài)刻畫得惟妙惟肖。一個“醉”字,留下了豐富的審美想象空間——“游人們”在這美好的“西湖”環(huán)境中的丑態(tài)。在這樣的狀態(tài)下,詩人為了進一步表現(xiàn)出“游人醉”,在結尾中寫道:“直把杭州作汴州。”宋朝原來建都于汴梁,時已為金侵占。就是說,紙醉金迷中,這些“游人”們簡直把杭州當成了故都汴州。這里,詩人不用“西湖”而用“杭州”是很有意義的。因為“西湖”雖在杭州,但說到“西湖”,美景之地,是游山玩水的最佳去處,而且也僅僅是杭州的一個景點。而詩人用“杭州”,就很好地與宋都“汴州”(“汴州”已經被金人占有)對照。在對照中,不但引出“汴州”這一特殊的、富有政治意義的名稱,而且更有助于抒發(fā)詩人的情感——揭露那些“游人們”無視國家前途與命運,沉醉在醉生夢死、不顧國計民生的卑劣行為,同時,也表達詩人對國家民族命運的深切憂慮,及其對統(tǒng)治者只求茍且偏安,對外屈膝投降的憤怒之情。

  作者簡介

  林升,字夢屏,溫州平陽人,約生活于宋孝宗年間(1163—1189),生平不詳!段骱斡[志馀》錄其詩一首。據(jù)《西湖游覽志馀》卷二說:“紹興、淳熙間,頗稱康裕。君相縱逸,耽樂湖山,無復新亭之淚。士人林升者,題一絕于旅邸云云!鼻迩∥迨迥昃幾氲摹稏|甌詩存》收有《題臨安邸》詩。關于該詩的作者林升均注明作者是“平陽人”。

【《題臨安邸》詩詞翻譯】相關文章:

《題臨安邸》原文及翻譯01-10

《題臨安邸》古詩詞01-19

林升《題臨安邸》全詩翻譯10-26

讀《題臨安邸》有感04-30

題臨安邸的詩人是誰02-05

讀《題臨安邸》有感范文04-21

讀《題臨安邸》有感800字04-30

讀《題臨安邸》有感高中生作文05-01

《題臨安邸》優(yōu)秀教學設計兩篇04-04

临漳县| 盘山县| 绥芬河市| 赣榆县| 紫云| 泉州市| 红桥区| 芦山县| 乐亭县| 汉寿县| 简阳市| 化隆| 亚东县| 桦川县| 锡林郭勒盟| 西城区| 临武县| 嘉禾县| 车致| 抚远县| 东兴市| 南通市| 马边| 乐清市| 伊宁县| 友谊县| 清苑县| 宜君县| 崇明县| 龙江县| 临安市| 黄大仙区| 齐河县| 景德镇市| 吉首市| 大同县| 巴彦县| 长乐市| 青海省| 永顺县| 岐山县|