詩(shī)經(jīng)關(guān)雎賞析情感
《詩(shī)經(jīng)》在整個(gè)中國(guó)文學(xué)史及文化史上的地位之舉足輕重已無(wú)需多言,《關(guān)雎》為《詩(shī)經(jīng)》之開(kāi)篇之作,下面給大家分享了詩(shī)經(jīng)關(guān)雎情感賞析,歡迎欣賞!
關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
白話(huà)譯文
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來(lái)睡去都想追求她。
追求卻沒(méi)法得到,白天黑夜便總思念她。長(zhǎng)長(zhǎng)的思念喲,教人翻來(lái)覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來(lái)親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來(lái)取悅她。
情感分析
《關(guān)雎》是詩(shī)三百首中最著名的一首,詩(shī)的內(nèi)容很單純,描寫(xiě)了君子對(duì)淑女的愛(ài)慕之情以及追求不得的苦惱與哀愁。古時(shí)被認(rèn)為是歌頌“后妃之徳”,后人則視其為周秦愛(ài)情詩(shī)的典范。
《關(guān)雎》表達(dá)了先秦時(shí)期,情竇初開(kāi)的青年男女相思之情的坦率以及毫不掩飾自己的愿望。在盈耳的鳥(niǎo)鳴聲中,令讀者不經(jīng)意間跨越了兩千多年的歷史長(zhǎng)河,來(lái)到這片長(zhǎng)滿(mǎn)荇菜的沙洲,觀望到兩千多年前的淑女與君子的綿綿愛(ài)情。
從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面來(lái)看,《關(guān)雎》,是“民俗歌謠”,所寫(xiě)的男女愛(ài)情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗!吨芏Y·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)。……中春(二月)之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。”《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛(ài)慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫(xiě)的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫(xiě)能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫(huà)面中,從而就更有真實(shí)感!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫(xiě)出來(lái)的。
就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也!编嶉蕴貏e強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧!蛾P(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:“《虞書(shū)》曰:’詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩(shī)之道,放于此乎?”
從藝術(shù)手法上看,首先,詩(shī)歌首章的前兩句以詩(shī)人眼前所見(jiàn)的事物起興,并且以對(duì)愛(ài)情忠貞不渝的關(guān)雎鳥(niǎo)作比,比興結(jié)合,既突出了主題,也增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力。詩(shī)人借此來(lái)作比和起興以增強(qiáng)藝術(shù)效果,同時(shí)表達(dá)了對(duì)真摯愛(ài)情的贊美,選材頗有匠心獨(dú)具之味。
其次,詩(shī)歌采用渲染的手法,讓男主人公輾轉(zhuǎn)反側(cè)的場(chǎng)景,女子采 荇菜時(shí)的優(yōu)美動(dòng)作,兩幅畫(huà)面不斷交替出現(xiàn),表現(xiàn)出了男主人公對(duì)淑女的癡情真愛(ài)的刻骨銘心。
第三,本首詩(shī)歌遣詞造句也頗顯詩(shī)人功力,例如,“流”、“采”、“芼”以不同的動(dòng)詞來(lái)描寫(xiě)女子采 荇菜的動(dòng)作,并用“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”來(lái)表現(xiàn)相思的纏綿等,用詞恰到好處。
詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎全文
【原文】
關(guān)關(guān)雎鳩①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,輾轉(zhuǎn)反側(cè)⑩。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
參差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
【注釋】
、訇P(guān)關(guān):水鳥(niǎo)鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥(niǎo)。 ②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內(nèi)心,外貌美好的樣子。淑:好,善。 ④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱(chēng)。逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):長(zhǎng)短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。 ⑧思:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。服:思念。 ⑨悠:憂(yōu)思的樣子。 ⑩輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng)。反側(cè):翻來(lái)覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂(lè)器。友:友好交往,親近。 ⑿毛:拔取。
【譯文】
關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥(niǎo),
棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,
好男兒的好配偶。
長(zhǎng)短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
醒來(lái)做夢(mèng)都想她。
思念追求不可得,
醒來(lái)做夢(mèng)長(zhǎng)相思。
悠悠思念情意切,
翻來(lái)覆去難入眠。
長(zhǎng)短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她。
長(zhǎng)短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,
敲鐘擊鼓取悅她。
【讀解】
民間的歌,唱出的是百姓的心聲,唱出的是對(duì)生活真實(shí)體驗(yàn)的實(shí)實(shí)在在的道理。它的動(dòng)人之處是道出了凡胎肉身的我們都能體驗(yàn)到的人生經(jīng)歷和道理,它的光輝使文人的矯柔造作和酸腐之氣顯得蒼白貧血和令人作嘔。
老百姓的歌跟老百姓的話(huà)一樣,樸實(shí)、真切,一針見(jiàn)血,有血有肉。男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁,這是千古不易的真理,自然的法則。好男兒見(jiàn)到好姑娘砰然心動(dòng),好姑娘見(jiàn)到好男兒傾慕不已,這是最合乎自然,最合乎人性的沖動(dòng),才是最讓人匪夷所思的怪事。
妙齡少女懷春,翩翩少年鐘情,大概應(yīng)該算作人間永恒的主題。真摯動(dòng)人的情歌,也可以說(shuō)是千古絕唱。男歡女愛(ài)本是天經(jīng)地義的事情,可是有人偏要就此去考證發(fā)掘,鉆進(jìn)牛角尖去尋找微言大義,也有人扳起面孔做論文說(shuō)廢話(huà),還有人意在此而故意言彼,更有人無(wú)病呻吟故作多情。人這個(gè)怪物,總要無(wú)事生非地造出一些鬼來(lái)嚇唬自己,總是造些枷鎖來(lái)給自己套上,就是不愿意對(duì)著鏡子正面地、里里外外地看著自己。
時(shí)代在變,莫非人性也真地在變?男的不男,不長(zhǎng)胡子,不騎馬打槍?zhuān)瑴喩砟逃,手無(wú)縛雞之力,不稱(chēng)“男人”而稱(chēng)“男孩”。女的不女,粗聲大氣,膀大腰粗,男孩不敢做的敢做,男孩不敢說(shuō)的敢說(shuō),姑娘能做的不能做,姑娘會(huì)唱會(huì)說(shuō)的不會(huì)唱不會(huì)說(shuō)。工業(yè)化不僅把人變成流水線生產(chǎn)出來(lái)的產(chǎn)品,也把男歡女愛(ài)的真情實(shí)感變成流水線生產(chǎn)出來(lái)的罐頭、方便面、巧克力、化妝品、洗發(fā)香波、泡泡糖......
和古人相比,這是我們的幸運(yùn),還是不幸?
談?wù)勗?shī)經(jīng)《關(guān)雎》
《關(guān)雎》是《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》的第一篇:
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
這是一首流傳非常廣泛的詩(shī),對(duì)詩(shī)意的理解也各不相同,最淺鮮的分析是描寫(xiě)男女愛(ài)情的詩(shī)。最近,我看了《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》,覺(jué)得詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是局限于男女的愛(ài)情的描寫(xiě)。這里首先介紹一下《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》,中國(guó)最早的一部詩(shī)歌就是《詩(shī)經(jīng)》,《詩(shī)經(jīng)》得以流傳要?dú)w功于毛亨與毛萇這二個(gè)人,毛亨是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人,他對(duì)《詩(shī)經(jīng)》進(jìn)行系統(tǒng)的解釋?zhuān)⑶抑小睹?shī)正義》一書(shū),后傳授給侄子毛萇。毛萇講解詩(shī)經(jīng),后來(lái)著有《毛詩(shī)》,先秦到西漢的一些儒家把《毛詩(shī)》的每一篇作了詳細(xì)解釋?zhuān)越小睹?shī)序》!睹(shī)序》是我國(guó)詩(shī)歌理論的第一篇專(zhuān)論。概括了先秦以來(lái)儒家對(duì)于詩(shī)歌的若干重要認(rèn)識(shí),可以說(shuō)是從先秦到西漢的儒家詩(shī)論的總結(jié)。
《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》中都寫(xiě)到了《關(guān)雎》這首詩(shī)。《毛詩(shī)正義》里原文是:“《關(guān)雎》,后妃之德也”又有“作《關(guān)雎》詩(shī)者,言后妃之德也!肚Y》曰:‘天子之妃曰后!⒃疲骸笾院笠!瘓(zhí)理內(nèi)事,在夫之后也!夺屧b》云:‘妃,媲也。’言媲匹於夫也。天子之妻唯稱(chēng)后耳。妃則上下通名,故以妃配后而言之。德者,得也,自得於身,人行之總名。此篇言后妃性行和諧,貞專(zhuān)化下,寤寐求賢,供奉職事,是后妃之德也!。說(shuō)明了這首詩(shī)是描寫(xiě)周文王后妃的德行,而且詳細(xì)介紹了什么是后妃。
《毛詩(shī)序》原文這樣寫(xiě)道:“《關(guān)雎》,后妃之德也,‘風(fēng)’之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也,故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國(guó)焉。‘風(fēng)’,風(fēng)也,教也。風(fēng)以動(dòng)之,教以化之。詩(shī)者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中,而形于言;言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也!薄_@一段用白話(huà)解釋是:“《關(guān)雎》這首詩(shī),詠嘆的是后妃之德,為《國(guó)風(fēng)》的開(kāi)篇,是有關(guān)勸告天下之民而端正男女之事的詩(shī)篇,所以用之于人民,用之于國(guó)家,供勸告教化之用。風(fēng),就是‘諷’,就是‘教’。‘諷’是委婉勸告以打動(dòng)人,‘教’是光明正大以化育人。詩(shī),是人情感的所在,在心里是‘志’,發(fā)出來(lái)成為優(yōu)美的言語(yǔ)就是‘詩(shī)’。情感鼓蕩在人心中,就會(huì)通過(guò)言語(yǔ)表達(dá)出來(lái);如果言語(yǔ)不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)嗟嘆來(lái)表達(dá);如果嗟嘆不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)歌唱來(lái)表達(dá);如果歌唱不足以表達(dá)感情,就會(huì)情不自禁地通過(guò)手舞足蹈來(lái)表達(dá)。
通過(guò)以上《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》中描寫(xiě)看,詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是簡(jiǎn)單的描寫(xiě)男女愛(ài)情的事情,而是歌頌周文王選擇后妃的描寫(xiě)了。按照這樣線索,我們不妨用用白話(huà)對(duì)《關(guān)雎》的意思作些分析:
《關(guān)雎》這首詩(shī)大概可分為三個(gè)部分,第一部分是詩(shī)的興起,也象記敘文一樣交代時(shí)間、地點(diǎn)、人物,詩(shī)是叫起興。第二部分是描寫(xiě)君子求得淑女之想法,夢(mèng)寐以求的急切心念。第三部分是描寫(xiě)君子求得淑女以后的美滿(mǎn)夫妻生活。關(guān)關(guān)的鳥(niǎo)的叫聲,雎鳩是一種水上的鳥(niǎo),后人稱(chēng)呼為魚(yú)鷹,據(jù)說(shuō)這種鳥(niǎo)發(fā)情時(shí)候是躲起來(lái),不讓別的.動(dòng)物看見(jiàn),不象別的動(dòng)物是公開(kāi)追逐,在河之洲是說(shuō)水中央或者水旁邊的一塊空地,雎鳩停在上面,窈窕是幽閑,嫻靜的意思,不是苗條。淑是賢惠善良的意思,逑是匹配的意思,這是說(shuō)明周文王想得到賢惠善良的后妃,并且以雎鳩來(lái)比喻。窈窕淑女就是內(nèi)心非常安祥,嫻靜,善良的女人。參差荇菜是不整齊的水草,左右是想方設(shè)法幫助的意思,流這里意思同求,得到的意思。因?yàn),這荇菜是過(guò)去祭祀用的,誰(shuí)可以向祖宗供奉這荇菜呢?只有窈窕淑女。如果德行不好的女子就不能采荇菜和參加祭祀活動(dòng)。“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)!
寫(xiě)文王在深刻反思,想求得一位賢惠善良的后妃,日夜都在考慮,沉思,以致翻來(lái)覆去難以入睡,他是想用自己的真誠(chéng)去求,不是自己欲望想求漂亮的女人,而是想得到一個(gè)能夠幫助自己治理國(guó)家大事的賢淑后妃!皡⒉钴舨,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之!边@是描寫(xiě)得到了荇菜可以采到的那樣的淑女,琴瑟是古代二種樂(lè)器,合在一起演奏聲音和諧,比喻夫妻之間的感情和諧,這里比喻后妃和文王配合默契,就象琴瑟之音,中正平和,友之是握手相互幫助的意思。“參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之!逼d之是選擇拔取的意思,這句詩(shī)意思就是說(shuō)后妃帶領(lǐng)其他女子,選擇采集到荇菜到宗廟去祭祀,由于后妃有德行,宗廟里用鐘鼓樂(lè)器來(lái)贊美她的德行。
所以整篇詩(shī)來(lái)看,是周文王選擇后妃的故事,他得到一位賢淑后妃來(lái)幫助治理國(guó)家大事和管理家庭,培養(yǎng)子女,也是給當(dāng)時(shí)全國(guó)老百姓的一個(gè)擇偶的標(biāo)準(zhǔn),確實(shí)周朝興旺800年,這同周文王的治理分不開(kāi)。所以到了春秋戰(zhàn)國(guó)亂世,孔子非常痛心,就是希望恢復(fù)周禮,繼承周朝文化。一個(gè)家庭的妻子也好,一個(gè)國(guó)家的后妃也好,因?yàn)橐粋(gè)女人一生影響著二個(gè)男人,即自己的丈夫和自己的子女,從這樣角度分析,詩(shī)經(jīng)中《關(guān)雎》確實(shí)不是簡(jiǎn)單地描寫(xiě)一般男女愛(ài)情的追求。
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎鑒賞
關(guān)雎
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之
寫(xiě)翻譯
注音、注釋及譯文
關(guān)雎[1] 關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jiū)[2],在河之洲。[3] 窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女[4],君子好(hǎo)逑(qiú)[5]。 參差荇(xìng)菜[6],左右流之[7]。 窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。
相關(guān)賞析
寫(xiě)賞析
解析
《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩(shī)經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說(shuō)明對(duì)它評(píng)價(jià)很高。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說(shuō):“《易》基乾坤,《詩(shī)》始《關(guān)雎》,《書(shū)》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書(shū)·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬(wàn)福之原。...
中心思想
這首詩(shī)通過(guò)一個(gè)男子在河邊遇到一個(gè)采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動(dòng)心,隨之引起了強(qiáng)烈的愛(ài)慕之情,在夢(mèng)里也會(huì)夢(mèng)見(jiàn)那位姑娘的一系列追求過(guò)程,充分表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民內(nèi)心對(duì)美好愛(ài)情的向往和追求,突出表達(dá)了青年男女健康、真摯的思想感情。本篇是詩(shī)經(jīng)的首篇,更加表明了關(guān)雎在古代人...
寫(xiě)作手法
這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也!笔裁词恰芭d”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):“‘興’者,起也。取譬引類(lèi),起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥(niǎo)獸以見(jiàn)意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩...
簡(jiǎn)析
《關(guān)雎》是一首意思很單純的詩(shī)。大概它第一好在音樂(lè),此有孔子的評(píng)論為證,《論語(yǔ)·泰伯》:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉!眮y,便是音樂(lè)結(jié)束時(shí)候的合奏。它第二好在意思!蛾P(guān)雎》不是實(shí)寫(xiě),而是虛擬。戴君恩說(shuō):“此詩(shī)只‘窈窕淑女,君子好逑’便盡了,卻翻出未得時(shí)一段
這篇有關(guān)詩(shī)經(jīng)關(guān)雎的詩(shī)詞鑒賞就為大家分享到這里了,小編提醒大家:語(yǔ)文的學(xué)習(xí)需要的是日積月累,希望同學(xué)們養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎今譯
關(guān) 雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
詞解:
關(guān)關(guān):鳥(niǎo)兒的連續(xù)叫聲。
雎鳩:一種水鳥(niǎo),現(xiàn)在被認(rèn)為是魚(yú)鷹。洲:水中的小島。
窈窕:相貌與心靈都美的樣子。
淑女:性格嫻靜的女子。 好逑:好的配偶。
參差:高低不齊的樣子。 荇菜:一種淺水性植物,莖細(xì)長(zhǎng)柔軟而多分枝。
流之:順?biāo)畡?shì)采集。(采之、芼(mào)之)其意略同。
寤寐(wù mèi):寤指白天,
寐之夜晚。即日日夜夜。 思服:思念。 悠哉:焦慮的心態(tài)。
輾轉(zhuǎn):翻來(lái)覆去的樣子。 琴瑟:古時(shí)的樂(lè)器。(鐘鼓同)
友之:與之為友。 樂(lè)之:使之快樂(lè)。
現(xiàn)代詩(shī)譯:
芳草茵茵的河洲上,
春天的雎鳩鳥(niǎo)兒在不停的鳴唱。
美麗嫻靜的姑娘啊是我夢(mèng)中的女郎。
長(zhǎng)長(zhǎng)短短的青青荇菜我不停地采啊采,
長(zhǎng)長(zhǎng)短短的青青荇菜我仔細(xì)地摘啊摘,
美麗嫻靜的姑娘喲我日日夜夜把你渴望。
日思夜想的姑娘,你到底在何方?
思念你的夜竟是如此得漫長(zhǎng)。
美麗的姑娘我要撥弄琴弦向你歌唱,
美麗的姑娘我要輕撫鐘鼓向你歌唱。
【詩(shī)經(jīng)關(guān)雎賞析情感】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》賞析04-01
詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》教學(xué)實(shí)錄06-02
詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文及翻譯11-23
關(guān)雎賞析誰(shuí)有?06-30
詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》的評(píng)課稿03-03
《關(guān)雎》古詩(shī)詞賞析07-22