- 相關推薦
晏幾道思遠人古詩原文及賞析
在平日的學習、工作和生活里,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編收集整理的晏幾道思遠人古詩原文及賞析,希望能夠幫助到大家。
思遠人
晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。
飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得?
淚彈不盡當窗滴。
就硯旋研墨。
漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
譯文
楓葉紅金菊黃已是秋深,我思念千里以外的遠行人。天上的浮云散盡,鴻雁杳無蹤影,我到哪里投寄書信?
靠著窗滴淚一串串,正好用它研墨把筆運。漸漸寫到離別以來,最傷心之處,淚水把信箋的紅色沖了個干凈。
譯文二
木葉紅,菊花黃,暮秋寒意深,思念千里遠行人。飄飛的浮云已然過盡,南歸的大雁杳無音信,哪里才能寄出我的書信? 淚水彈灑不盡,任它臨窗滴落,就是硯石研成淚墨。漸漸寫到離別凄楚,離別情深處,那紅格箋紙竟也黯然失色。
譯文三
林葉轉紅,黃菊開遍,又是晚秋時節(jié),我不禁想念起千里之外的游子來了。天邊的云彩不斷向遠處飄去,歸來的大雁也沒有捎來他的消息,不知道游子的去處,能往何處寄書呢?
我越失望越思念,傷心得臨窗揮淚,淚流不止,滴到硯臺上,就用它研墨寫信吧。點點滴滴,一直寫到離別后,情到深處,淚水更是一發(fā)不可收,滴到信箋上,竟然把紅箋的顏色給染褪了。
晏幾道詞作鑒賞
此詞就“寄書”二字發(fā)揮,寫以淚研墨,淚滴紅箋,情愈悲而淚愈多,竟至箋上的紅字褪盡。用夸張的手法表情達意,寫出感情發(fā)展的歷程,是此詞藝術上的突出特點。
起首兩句,寫女主人公因悲秋而懷遠,既點明時令、環(huán)境,又點染烘托主題。一“晚”字,暗示別離之久,“千里”,點明相隔之遠。兩句交代了時間和空間,給下文留了鋪展的余地。“飛云過盡,歸鴻無信”兩句是客:“何處寄書得”一句是主。鴻雁,隨著天際的浮云,自北向南飛去。閨中人遙望渺渺長空,盼望歸鴻帶來游子的音信!斑^盡”,已極寫其失望之意了,由于“無信”,便不知游子而今所,自己縱欲寄書也無從寄與。
過片詞意陡轉:彈灑不盡的那兩行珠淚,還當窗滴下來,并滴進了硯臺中,就用它來研磨香墨。下片出人意表,另開思路。正因無處寄書,更增悲感而彈淚,淚彈不盡,而臨窗滴下,有硯承淚,遂以研墨作書。故而雖為轉折,卻也順理成章了。明知書不得寄,仍是要寫,一片癡情,惘惘不甘,用意尤其深厚。語本孟郊《歸信吟》“淚墨灑為書”一句,而情真意足,寫出小兒女的情態(tài),巧而不纖,較諸“和淚濡墨”的套語自有深淺真?zhèn)沃畡e。“漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色!笔照Z寫閨人此時作書,純是自我遣懷,她把自己全部的內心本質力量投進其中,感情也升華到物我兩忘的境界。對此,陳匪石《宋詞舉》有一段極為透辟的分析:“‘漸’字極宛轉,卻激切!畬懙絼e來、此情深處’,墨中紙上,情與淚粘合為一,不辨何者為淚,何者為情。故不謂箋色之紅因淚而淡,卻謂紅箋之色因情深而無!睙o論是淚、墨、紅箋,都融進閨人的深情之中,物與情已渾然一體。
這首詞與小晏慣常的“情溢詞外,未能意蘊其中”這一風格不同。全詞用筆甚曲,下字甚麗,宛轉入微,味深意厚,堪稱小晏詞中別出機杼的異調。
【晏幾道思遠人古詩原文及賞析】相關文章:
晏幾道思遠人古詩原文及賞析04-03
晏幾道《思遠人》賞析(含翻譯)11-09
晏幾道虞美人古詩原文及賞析05-08
《靜夜思》古詩原文及賞析11-03
晏幾道《鷓鴣天》全詞賞析10-26
《窗中列遠岫》古詩原文及賞析09-21
晏幾道詩詞名句10-10
晏幾道詩詞名句大全08-26
思遠人·紅葉黃花秋意晚注釋賞析10-12