古詩《長歌行》賞析
古詩今譯
園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露在陽光下曬干。春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物都呈現(xiàn)出一派繁榮生機。只擔(dān)心瑟瑟的秋天來到,樹葉兒枯黃而漂落百草凋零衰亡。千萬條大河奔騰著東流入大海,什么時候才能重西流?少年時不努力,到老來只能是空空悔恨了。
簡介
樂府是自秦代以來設(shè)立的`配置樂曲、訓(xùn)練樂工和采集民歌的專門官署,漢樂府指由漢時樂府機關(guān)所采制的詩歌。這些詩,原本在民間流傳,經(jīng)由樂府保存下來,漢人叫做“歌詩”,魏晉時始稱“樂府”或“漢樂府”。后世文人仿此形式所作的詩,亦稱“樂府詩”。
漢樂府是繼《詩經(jīng)》之后,古代民歌的又一次大匯集,不同于《詩經(jīng)》(《詩經(jīng)》亦是現(xiàn)實主義),它開創(chuàng)了詩歌現(xiàn)實主義的新風(fēng)。漢樂府民歌中女性題材作品占重要位置,它用通俗的語言構(gòu)造貼近生活的作品,由雜言漸趨向五言,采用敘事寫法,刻畫人物細(xì)致入微,創(chuàng)造人物性格鮮明,故事情節(jié)較為完整,而且能突出 思想內(nèi)涵著重描繪典型細(xì)節(jié),開拓敘事詩發(fā)展成熟的新階段,是中國詩史五言詩體發(fā)展的一個重要階段。漢樂府在文學(xué)史上有極高的地位,其與詩經(jīng)、楚辭可鼎足而立。
賞析
這首詩的主題思想很明確,就是篇末兩句:“少壯不努力,老大徒傷悲。”由于唐吳兢《樂府古題要解》釋此詩說:“言榮華不久,當(dāng)努力為樂,無至老大乃傷悲也!焙笫辣惆堰@樣一首勸人珍惜青春,應(yīng)當(dāng)及時努力的具有積極意義的詩,說成了勸人及時行樂的作品。這顯然是謬說曲解。因為詩中只說到應(yīng)當(dāng)及時“努力”,并沒有像《古詩十九首》(其十五)中所說的“為樂當(dāng)及時,何能待來茲”那樣帶有明顯的消沉頹廢的思想。我們完全應(yīng)該恢復(fù)它積極健康的本來面目。
【古詩《長歌行》賞析】相關(guān)文章:
長歌行古詩賞析03-08
長歌行古詩原文及賞析02-07
長歌行的古詩譯文及賞析推薦02-01
長歌行的古詩朗誦及其賞析02-01
長歌行 古詩原文是?03-16
長歌行古詩的意思02-07
長歌行古詩譯文02-07
長歌行的古詩原文02-07
長歌行古詩的鑒賞02-01