約客趙師秀古詩賞析
約客
宋·趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,
閑敲棋子落燈花。
【注釋】
、偌s客:約請客人來相會(huì)。
、邳S梅時(shí)節(jié):農(nóng)歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時(shí)候,成為梅雨季節(jié),所以稱江南雨季為黃梅時(shí)節(jié)。意思就是夏初江南梅子黃熟的時(shí)節(jié)。
③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。
、芴幪幫埽旱教幨乔嗤堋
、萦屑s:即邀約友人。
、蘼錈艋ǎ号f時(shí)以油燈照明,燈心燒殘,落下來時(shí)好像一朵閃亮的小花。落:使掉落。燈花:燈芯燃盡結(jié)成的`花狀物。
【賞析】
雨聲、蛙聲,這是初夏雨夜特有的音響和氣氛,而且在閑敲棋子伴著燈花墜落的孤獨(dú)中,更加襯托出友人因雨阻隔未能踐約,閑敲句通過細(xì)節(jié)描寫來表達(dá)詩人深夜寂寞和失望的情懷很自然。語言明快,意境完整,頗有情致。
【約客趙師秀古詩賞析】相關(guān)文章:
趙師秀《約客》賞析06-03
趙師秀的古詩詞賞析03-06
《約客》古詩譯文及賞析01-20
趙師秀生平簡介及評價(jià)02-01
《客中初夏》古詩賞析04-08
南宋詩人趙師秀簡介09-06
聽趙秀才彈琴古詩賞析12-06
杜甫《客至》古詩原文及賞析03-18
寄蜀客古詩原文及賞析04-30