早發(fā)白帝城李白古詩帶拼音版參考
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的'特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編整理的早發(fā)白帝城李白古詩帶拼音版參考,僅供參考,大家一起來看看吧。
zǎo fā bái dì chéng
早發(fā)白帝城
lǐ bái
李白
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān
朝 辭 白 帝 彩 云 間 ,
qiān lǐ jiāng líng yī rì huán
千 里 江 陵 一 日 還 。
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù
兩 岸 猿 聲 啼 不 住 ,
qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān
輕 舟 已 過 萬 重 山 。
2 早發(fā)白帝城李白古詩的意思
注釋
1、白帝:今四川省奉節(jié)
2、江陵:今湖北省江寧縣?h。
3、一日還:一天就可以到達(dá)。
譯文
清晨,我告別高入云霄的白帝城;
江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
早發(fā)白帝城李白古詩帶拼音版,全詩給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只賞其氣勢(shì)之豪爽,筆姿之駿利,尚不能得其中。一起來學(xué)習(xí)一下早發(fā)白帝城李白古詩帶拼音版,早發(fā)白帝城李白古詩的意思,早發(fā)白帝城李白古詩賞析吧! 3 早發(fā)白帝城李白古詩賞析
詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫行舟輕如無物,點(diǎn)明水勢(shì)如瀉。
全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠(yuǎn)。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”
【早發(fā)白帝城李白古詩帶拼音版參考】相關(guān)文章:
《早發(fā)白帝城》李白唐詩鑒賞06-07
早發(fā)白帝城古詩賞析01-05
早發(fā)白帝城李白唐詩原文及鑒賞05-31
《早發(fā)白帝城》古詩詞賞析06-21
《早發(fā)白帝城》古詩原文及賞析05-31
《早發(fā)白帝城》古詩意思和賞析12-18
古詩兩首早發(fā)白帝城教案04-23
《早發(fā)昌平島》古詩及鑒賞06-05
卜算子黃州定慧院寓居作帶拼音版古詩賞析03-02
唐詩《早發(fā)白帝城》賞析03-11