寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

杜甫古柏行古詩鑒賞

時(shí)間:2024-10-17 10:07:11 林強(qiáng) 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫古柏行古詩鑒賞

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家整理的杜甫古柏行古詩鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

杜甫古柏行古詩鑒賞

  【原文】

  《古柏行》

  作者:杜甫

  孔明廟前有老柏⑴,柯如青銅根如石⑵。

  霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺⑶。

  君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜⑷。

  云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白⑸。

  憶昨路繞錦亭東⑹,先主武侯同閟宮⑺。

  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空⑻。

  落落盤踞雖得地⑼,冥冥孤高多烈風(fēng)⑽。

  扶持自是神明力,正直原因造化工⑾。

  大廈如傾要梁棟,萬;厥浊鹕街丌。

  不露文章世已驚⒀,未辭翦伐誰能送⒁?

  苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳⒂。

  志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用⒃。

  【注解】

 、懦啥嫉奈浜铎舾皆谙戎鲝R中,夔州的孔明廟則和先主廟分開,這是夔州的孔明廟。

 、七@句寫柏之古老?,枝柯。

  ⑶此二句寫柏之高大,是夸大的寫法。霜皮,一作蒼皮,形容皮色的蒼白。溜雨,形容皮的光滑。四十圍,四十人合抱。

 、冗@兩句是插敘。張上若云:“補(bǔ)出孔明生前德北一層,方有原委。”按意謂由于劉備和孔明君臣二人有功德在民,人民不加剪伐,故柏樹才長得這般高大;柏樹的高大,正說明孔明的遺愛。際會(huì),猶遇合。

  ⑸這兩句再承三四句極力形容詠嘆柏樹之高大。趙次公云:“巫峽在夔之下(按當(dāng)言東),巫峽之云來而柏之氣與接;雪山在夔之西,雪山之月出而柏之寒與通,皆言其高大也。”宋人劉須溪認(rèn)為云來二句當(dāng)在君臣二句前,君臣二句當(dāng)在云來二句后(仇兆鰲把這四句倒置,就是依據(jù)劉說的),實(shí)太主觀大膽。因?yàn)檫@樣一來,似乎是通順些,但文章卻顯得平庸沒有氣勢,所以黃生斥為“小兒之見”!陨鲜堑谝欢,是詠古柏的正文。

 、蚀讼滤木溴撮_,以成都古柏作陪。杜甫是去年才離開成都的,所以說憶昨。杜甫成都草堂緊靠錦江《杜鵑》詩:“結(jié)廬錦水邊!保萏弥杏型ぃā都念}江外草堂》詩:“臺(tái)亭隨高下,敞熬當(dāng)清川!保,所以說錦享(嚴(yán)武有《寄題杜二錦江野亭》詩)。武侯祠在亭東,所以說路繞錦亭東。亭,一作城,非。

  ⑺先主:指劉備。閟宮,即祠廟。

 、坛鹫做椬ⅲ骸敖荚,有古致也。盧牖空,虛無人也。”窈窕,深邃貌。

 、吐渎洌邯(dú)立不茍合。

 、未讼滤木涫諝w夔州古柏。是說夔州廟柏生在高山,苦于烈風(fēng),不如成都廟柏之生于平原。落落,出群貌。因生在孔明廟前,有人愛惜,故曰得地,但樹高招風(fēng),又在高山上,就更要經(jīng)常為烈風(fēng)所撼。冥冥,高空的顏色。

 、喜粸榱绎L(fēng)所撥,似有神靈呵護(hù),故曰神明力。柏之正直。本出自然,故日造化功。正因?yàn)檎,故得神明扶持,二句語雖對,而意實(shí)一貫!陨鲜堑诙。由古柏之高大,進(jìn)一步寫出古柏之正直。

 、羞@以下又宕開,借古柏之難載,以喻大才之難為世用。《文中子》:“大廈之傾,非一本所支。”古柏重如丘山,故萬頭牛也拖不動(dòng)。

  ⒀不露文章:指古柏沒有花葉之美。

 、掖硕渲杏兄鸥ψ约旱挠白。古柏不知自炫,故曰不露文章。古柏本可作棟梁,故曰未辭剪伐。這就杜甫為人來說,即不怕犧牲,與“我能剖心血,飲啄慰孤愁”,“濟(jì)時(shí)敢愛死,寂寞壯心驚”正是一副心腸。送,就木說,是移送:就人說,是保送或推薦。

 、影匦奈犊啵试豢嘈。柏葉有香氣,故曰香葉。這兩句也含有身世之感。

 、越Y(jié)二句吐出本意,但材大二字仍包括吉柏在年。在封建社會(huì),一個(gè)真正想為國家人民作點(diǎn)事的人,是并不為統(tǒng)治者所歡迎的。古來,是說不獨(dú)今日如此,從古以來就如此!陨鲜堑谌。黃生云:“大廈一段,口中說物,意中說人。結(jié)句人物雙關(guān),用筆省便。”楊倫云:“大廈以后,寄托遙深,極沉郁頓挫之致!

  【韻譯】

  孔明廟前有一株古老的柏樹,枝干色如青銅根柢固如盤石。樹皮潔白潤滑樹干有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。劉備孔明君臣遇合與時(shí)既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。柏樹高聳云霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。想昔日小路環(huán)繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個(gè)閟宮。柏樹枝干崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。古柏獨(dú)立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風(fēng)。它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原于造物者之功。大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬牛也難拉動(dòng)。它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經(jīng)招來往宿鸞鳳。天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。

  【評(píng)析】

  這首詩大概作于公元766年(大歷元年),和《夔州歌十絕句》當(dāng)為同時(shí)之作,借古柏以自詠懷抱,正意全在未一段,此詩對偶句特多,凡押三韻,每韻八句,自成段落,格式與《洗兵馬》極相似。

  此詩是比興體。詩人借贊久經(jīng)風(fēng)霜、挺立寒空之古柏,以稱雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句詠古柏,聲聲頌武侯。寫古柏古老,借以興起君臣際會(huì),以老柏孤高,喻武侯忠貞。

  詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會(huì)!霸苼怼笔錇榈诙,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融!按髲B”八句為第三段,因物及人,大發(fā)感想。最后一句語意雙關(guān),抒發(fā)詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。

  《古柏行》描寫一株古柏樹。詩句云:“霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺!彼纬晃豢茖W(xué)家沈括在他的《夢溪筆談》中就批評(píng)這兩句詩不對。他用數(shù)學(xué)觀念來理解這兩句詩,就說這株古柏太細(xì)長了。但杜甫的本意不過形容樹之高大,他不會(huì)運(yùn)用數(shù)學(xué)的準(zhǔn)確性。我們用“以意逆志”的方法讀這兩句詩,知道這是夸張手法,也決不會(huì)給這株樹推算體積比例。

  【作者介紹】

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,別名:杜陵野老,杜陵布衣,漢族,祖籍襄州襄陽(今湖北襄陽),一般認(rèn)為出生于鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人。代表作有“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)、“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》)等。初唐詩人杜審言之孫。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他憂國憂民,人格高尚,一生寫詩1500多首,詩藝精湛,被后世尊稱為“詩圣”。

  杜甫是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人、世界文化名人。經(jīng)歷了唐代的由盛到衰的過程。杜甫與合稱“李杜”,為了與另兩位詩人與即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫與杜牧是遠(yuǎn)房宗親,同為晉朝滅孫吳的大將杜預(yù)之后裔(杜甫為杜預(yù)二十世孫)。在杜甫中年因其詩風(fēng)沉郁頓挫,憂國憂民,杜甫的詩被稱為“詩史”。雖然杜甫在當(dāng)朝不為世人所知,但經(jīng)過后世的研究,他的作品最終對中國文學(xué)和日本文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他的約1500首詩歌被保留了下來,作品集為《杜工部集》。他在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,稱他的詩為“史詩”。

  杜甫的詩詞以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉筆社會(huì)的動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾和人民疾苦,因而被譽(yù)為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫的詩篇流傳數(shù)量是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠(yuǎn)。

  清初文學(xué)評(píng)論家金圣嘆,把杜甫所作之詩,與的《離騷》、莊周的《莊子》、司馬遷的 《史記》、施耐庵的《水滸傳》、王實(shí)甫的《西廂記》,合稱“六才子書”。在當(dāng)代,杜甫對國家的忠心和對人民的關(guān)切被重新詮釋為民族主義和社會(huì)主義的含義,而他本人因?yàn)槭褂谩叭嗣竦恼Z言”而受到現(xiàn)代研究者的贊賞。

  杜甫不只在中國流名,還揚(yáng)名海外。1481年韓國將杜詩翻譯成韓文,叫《杜詩諺解》。他對日本文學(xué)影響相對較晚,直到十七世紀(jì)他在日本擁有和在中國一樣的名聲。杜甫對松尾芭蕉的影響尤深。杜甫也是美國作家雷克斯羅斯(Kenneth Rexroth)最喜歡的作家。

  【創(chuàng)作背景

  這首詩當(dāng)作于唐代宗大歷元年(766年),和《夔州歌十絕句》當(dāng)為同時(shí)之作。杜甫年輕時(shí)便懷有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。然而一生郁郁不得志,先是困居長安十年,后逢安史之亂,到處漂泊。四十八歲后棄官,攜家隨人民逃難,曾一度在夔州居住。此詩即是杜甫五十四歲在夔州時(shí)對夔州武侯廟前的古柏的詠嘆之作。

【杜甫古柏行古詩鑒賞】相關(guān)文章:

《古柏行》原文及其翻譯-杜甫的詩05-08

杜甫古詩鑒賞10-24

《雨》杜甫古詩詞鑒賞12-30

《古柏行》的原文和賞析04-19

山行古詩詞鑒賞12-11

杜甫《登岳陽樓》古詩鑒賞08-02

《商山早行》古詩詞鑒賞02-22

《百憂集行》古詩詞鑒賞02-22

雁門太守行古詩詞鑒賞02-22

古朗月行古詩詞鑒賞02-22

南昌市| 乐亭县| 南投市| 壶关县| 龙川县| 交口县| 呼玛县| 额尔古纳市| 攀枝花市| 内丘县| 新龙县| 台前县| 民丰县| 关岭| 台前县| 广丰县| 扬中市| 仁怀市| 湟中县| 桐庐县| 汽车| 托克托县| 哈密市| 会泽县| 澳门| 岳阳县| 晋中市| 茂名市| 旅游| 手游| 宣武区| 天全县| 德阳市| 贡觉县| 天气| 萨迦县| 南华县| 上饶市| 大埔区| 郁南县| 西峡县|