古詩(shī)寒食城東即事賞析
原文
寒食城東即事
作者:唐·王維
清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。
溪上人家凡幾家,落花半落東流水。
蹴踘屢過(guò)飛鳥上,秋千競(jìng)出垂楊里。
少年分日作遨游,不用清明兼上巳。
注釋
1、演漾:蕩漾。涵:沉浸。白芷:多年生草本植物,根可入藥。2蹴踘:同蹴鞠,亦曰打毬,即古踢球之戲。古時(shí)有在寒食蹴鞠的習(xí)俗,參見《荊楚歲時(shí)記》。
2、秋千:《太平御覽》卷三O引《古今藝術(shù)圖》云:“寒食秋千,本北方山戎之戲,以習(xí)輕越者也。”
3、分日:指春分之日。是日正當(dāng)春季九十日之半。
4、清明:《淮南子·天文》:“春分后十五日,斗指乙為清明”。上巳:三月三日上巳節(jié)。
作者介紹
王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱詩(shī)佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒有染污而著稱的`人?梢娡蹙S的名字中已與佛教結(jié)下了不解之緣。
王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩(shī)句被蘇軾稱為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)”。他確實(shí)在描寫自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著墨無(wú)多,意境高遠(yuǎn),詩(shī)情與畫意完全融合成為一個(gè)整體。
山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱為“王孟”。
繁體對(duì)照
寒食城東即事
王維
清溪壹道穿桃李,演漾綠蒲涵白芝。
溪上人家凡幾家,落花半落東流水。
蹴踘屢過(guò)飛鳥上,秋千競(jìng)出垂楊裏。
少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。
【古詩(shī)寒食城東即事賞析】相關(guān)文章:
王維的古詩(shī)賞析:《山居即事》02-08
《寒食》古詩(shī)賞析02-23
春天的古詩(shī)《城東早春》賞析01-31
寒食古詩(shī)全文及賞析08-04
寒食古詩(shī)的意思及賞析07-21
寒食古詩(shī)原文賞析03-06
古詩(shī)《壬辰寒食》翻譯賞析01-12
《天凈沙·即事》賞析11-09
《九日即事雪中見菊》古詩(shī)賞析04-07