- 相關(guān)推薦
《扈亭西陂燕賞》古詩(shī)注釋
《扈亭西陂燕賞》是由唐代大詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首唐詩(shī),膾炙人口,已收藏于唐詩(shī)宋詞之中。以下是小編精心整理的《扈亭西陂燕賞》古詩(shī)注釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
扈亭西陂燕賞
唐·韋應(yīng)物
杲杲朝陽(yáng)時(shí),悠悠清陂望。
嘉樹(shù)始氤氳,春游方浩蕩。
況逢文翰侶,愛(ài)此孤舟漾。
綠野際遙波,橫云分疊嶂。
公堂日為倦,幽襟自茲曠。
有酒今滿盈,愿君盡弘量。
注釋
1、扈亭:亭名,在今河南滎陽(yáng)縣西北。
2、陂:池塘。
3、杲杲:明亮貌。
4、悠悠;安閑靜止貌。
5、氤氳:林木繁密貌。
6、浩蕩:水勢(shì)洶涌、壯闊貌,此處指聲勢(shì)浩大。
7、文翰:泛指文章。
8、漾:蕩漾。
9、際:交接。遙波:遠(yuǎn)水。
10、疊嶂:重疊的山峰。
11、公堂:官署。
12、曠:開(kāi)朗。
13、弘量:指大酒量。
譯文:
明亮的早晨,眺望著清澈的陂塘。
美麗的樹(shù)木開(kāi)始散發(fā)清香,春日游玩遠(yuǎn)方壯闊。
何況遇見(jiàn)志同道合的文友,喜歡在這孤舟上蕩漾。
綠野邊浩渺的波浪,橫云分割著連綿山嶺。
公堂上的日子變得疲倦,而內(nèi)心卻變得開(kāi)闊。
有酒今天充滿杯,希望你能飲盡愉悅之情。
作者介紹:
韋應(yīng)物(737—792),中國(guó)唐代詩(shī)人。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。
韋應(yīng)物是山水田園詩(shī)派著名詩(shī)人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩(shī)以寫田園風(fēng)物著名,詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時(shí)政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。
【《扈亭西陂燕賞》古詩(shī)注釋】相關(guān)文章:
西溪古詩(shī)翻譯與注釋04-20
《離亭燕一帶江山如畫》古詩(shī)賞析04-04
張昪《離亭燕》賞析05-07
《燕支行》古詩(shī)原文及賞析07-05
墨梅古詩(shī)注釋及賞析12-06
《燕歌行》古詩(shī)詞鑒賞11-25
醉翁亭記譯文及注釋05-14
滁州西澗古詩(shī)賞析09-11
關(guān)于秋天的古詩(shī)賞讀11-04
《錦瑟》古詩(shī)注釋與賞析10-28