- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《庭槐》原文
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編為大家整理的古詩(shī)《庭槐》原文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
《庭槐》
唐·白居易
南方饒竹樹(shù),唯有青槐稀。
十種七八死,縱活亦支離。
何此郡庭下,一株獨(dú)華滋?
蒙蒙碧煙葉,裊裊黃花枝。
我家渭水上,此樹(shù)蔭前墀。
忽向天涯見(jiàn),憶在故園時(shí)。
人生有情感,遇物牽所思。
樹(shù)木猶復(fù)爾,況見(jiàn)舊親知!
注釋:
“饒”:豐富、眾多。
“支離”:形容樹(shù)木殘缺不全,這里指即使存活下來(lái)的青槐也是形態(tài)不完整、不健康的樣子。
“華滋”:形容樹(shù)木生長(zhǎng)茂盛,充滿生機(jī)。
“墀”:臺(tái)階。
翻譯:
南方竹子和樹(shù)木眾多,唯獨(dú)青槐很稀少。十棵青槐中有七八棵死去,即使活著的也大多殘缺不全。為什么在這個(gè)郡的庭院下,有一株青槐獨(dú)自生長(zhǎng)得繁茂滋潤(rùn)。它的葉子碧綠濃密,黃色的花朵在枝頭裊裊搖曳。我家在渭水邊上,這棵槐樹(shù)曾蔭蔽著屋前的臺(tái)階。忽然在遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng)見(jiàn)到這樣的槐樹(shù),便回憶起了故鄉(xiāng)的時(shí)光。人生是有感情的,遇到事物就會(huì)引發(fā)心中的思念。樹(shù)木尚且如此,何況是見(jiàn)到舊日的親友呢!
欣賞:
主題與情感:這首詩(shī)以庭槐為主題,通過(guò)對(duì)南方青槐生長(zhǎng)狀況的描寫(xiě)以及對(duì)郡庭中一棵獨(dú)特青槐的刻畫(huà),引發(fā)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。在詩(shī)中,白居易將自己的情感寄托于庭槐這一具體的事物上,體現(xiàn)出一種物我合一的境界。從對(duì)樹(shù)木的關(guān)注延伸到對(duì)人生的思考,表達(dá)了人在異鄉(xiāng)對(duì)故鄉(xiāng)和親友的深深眷戀,情感真摯而深沉。
藝術(shù)手法:
對(duì)比手法:詩(shī)的開(kāi)頭“南方饒竹樹(shù),唯有青槐稀。十種七八死,縱活亦支離”,將南方眾多的竹樹(shù)與稀少且生長(zhǎng)艱難的青槐進(jìn)行對(duì)比,突出了青槐在南方生存的不易,也為后文郡庭下那株繁茂的青槐做了鋪墊,使這株獨(dú)特的青槐更加引人注目。
借景抒情:通過(guò)對(duì)郡庭中青槐的碧葉、黃花以及其茂盛姿態(tài)的描寫(xiě),營(yíng)造出一種生機(jī)勃勃的景象。然而,在這生機(jī)之下,詩(shī)人卻因看到槐樹(shù)而引發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,景與情相互交融,以樂(lè)景寫(xiě)哀情,更增添了詩(shī)歌的感染力。
象征意義:槐樹(shù)在詩(shī)中不僅僅是一種植物,更象征著詩(shī)人的故鄉(xiāng)和過(guò)去的生活。它的存在讓詩(shī)人在遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的地方找到了情感的寄托,成為連接詩(shī)人與故鄉(xiāng)的紐帶,使詩(shī)歌的內(nèi)涵更加豐富。
作者簡(jiǎn)介:
白居易(772 年—846 年),字樂(lè)天,晚年號(hào)香山居士,祖籍太原(今屬山西),后遷居下邽(今陜西渭南縣)。他是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫,有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)是白居易在忠州任上時(shí)所作。當(dāng)時(shí)他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),在南方看到了與北方家鄉(xiāng)不同的植物景觀。南方竹子樹(shù)木眾多,但青槐卻很稀少,這種差異讓他觸景生情,聯(lián)想到了故鄉(xiāng)渭水邊上的槐樹(shù),從而寫(xiě)下了這首《庭槐》,以表達(dá)自己的思鄉(xiāng)之情。
古詩(shī)特色:
語(yǔ)言風(fēng)格:白居易的詩(shī)語(yǔ)言通俗,深入淺出,這首《庭槐》也不例外。詩(shī)句簡(jiǎn)潔明了,用詞平實(shí),如“南方饒竹樹(shù),唯有青槐稀”“人生有情感,遇物牽所思”等,讓讀者能夠輕松理解詩(shī)歌的內(nèi)容和詩(shī)人的情感。
結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn):詩(shī)歌的結(jié)構(gòu)層次分明。開(kāi)篇描述南方青槐的總體狀況,接著引出郡庭下獨(dú)特的青槐,再由這棵槐樹(shù)聯(lián)想到故鄉(xiāng)的槐樹(shù),最后抒發(fā)自己的情感和思考,邏輯清晰,環(huán)環(huán)相扣,使整首詩(shī)的主題得到了很好的表達(dá)。
【古詩(shī)《庭槐》原文】相關(guān)文章:
庭楸唐詩(shī)原文08-28
庭中有奇樹(shù)原文及賞析08-04
《擬古》古詩(shī)原文07-28
古詩(shī)原文及鑒賞05-19
赤壁古詩(shī)原文08-03
古詩(shī)原文及賞析04-24
元曲《中呂·滿庭芳》原文及注釋12-14
效古詩(shī)原文及賞析01-09
古詩(shī)《詠柳》原文及賞析06-18