黃鶴樓古詩(shī)賞析
導(dǎo)語(yǔ):正由于此詩(shī)藝術(shù)上出神入化,取得極大成功,它被人們推崇為題黃鶴樓的絕唱,就是可以理解的了。以下是小編為大家分享的黃鶴樓古詩(shī)賞析,歡迎借鑒!
黃鶴樓
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
[注釋]
黃鶴樓:武昌西有黃鶴山,山西北有黃鶴磯,峭立江中,舊有黃鶴樓(故址在今武漢長(zhǎng)江大橋武昌橋頭)。 俯瞰江漢,極目千里。舊傳仙人子安乘黃鶴過(guò)此,故名。此詩(shī)格調(diào)優(yōu)美,最為傳誦。傳說(shuō)李白見(jiàn)題詩(shī),曾說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭!彼摹兜墙鹆犋P凰臺(tái)》、《鸚鵡洲》皆是模擬此詩(shī)。
昔人:指騎鶴的仙人。
晴川:指白日照耀下的漢江。
漢陽(yáng):在武昌江北,中有鸚鵡洲。
萋萋:芳草茂盛。
鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
[譯文]
傳說(shuō)仙人已乘黃鶴飛去,
這里只留下空空的黃鶴樓。
黃鶴飛去不會(huì)再回來(lái)了,
而千百年來(lái)白云卻依舊悠然自得地飄來(lái)飄去。
登樓隔江相望,
漢陽(yáng)的樹(shù)木清晰可見(jiàn),
鸚鵡洲上的春草長(zhǎng)得茂盛喜人。
可是日近黃昏,
極目遠(yuǎn)眺,
我的故鄉(xiāng)在哪兒呢?
凝視長(zhǎng)江上面浩渺的煙波,
真使人發(fā)愁!
詩(shī)文賞析這首詩(shī)是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏 亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭!眹(yán)滄浪也說(shuō)唐人七言律詩(shī),當(dāng)以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。
登上今天的'黃鶴樓想起昔日的傳說(shuō),歲月流逝,人去樓空;惟一還像昨天的,只有那悠悠的白云。世事茫茫,真令人有無(wú)限的感慨!詩(shī)人觸景抒懷,一發(fā)不可收,一氣呵成,氣貫長(zhǎng)虹。
剛剛抒發(fā)了對(duì)古人的感慨,又看到了漢陽(yáng)城、鸚鵡洲的芳草綠樹(shù),于是又勾起了一懷鄉(xiāng)愁。這正是先放后收,完全合乎格律上「起、承、轉(zhuǎn)、合」的要求,文勢(shì)波瀾起伏,而末句煙波江上日暮懷歸之情又重回開(kāi)篇的渺茫境界,全詩(shī)渾然一體,意境天成。
【黃鶴樓古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
黃鶴樓的古詩(shī)賞析02-17
古詩(shī)《黃鶴樓》賞析02-17
古詩(shī)黃鶴樓賞析02-17
古詩(shī)賞析之黃鶴樓04-14
《登黃鶴樓》古詩(shī)賞析03-30
古詩(shī)《登黃鶴樓》賞析02-17
黃鶴樓古詩(shī)原文及賞析02-17
古詩(shī)《黃鶴樓》原文及賞析02-17
崔顥黃鶴樓古詩(shī)賞析02-17