描寫(xiě)祖國(guó)的山古詩(shī)
古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年以前中國(guó)的詩(shī)歌作品,下面是關(guān)于描寫(xiě)祖國(guó)的山古詩(shī)的內(nèi)容,歡迎閱讀!
唐代杜甫《望岳》
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。( 曾 通:層)
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
譯文
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見(jiàn)那青青的峰頂。
神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。
層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥(niǎo),飛入賞景眼圈。
定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
宋代蘇軾《題西林壁》
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。
譯文
從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。
我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲胰松硖幵趶]山之中。
唐代孟浩然《彭蠡湖中望廬山》
太虛生月暈,舟子知天風(fēng)。
掛席候明發(fā),渺漫平湖中。
中流見(jiàn)匡阜,勢(shì)壓九江雄。
黯黮凝黛色,崢嶸當(dāng)曙空。
香爐初上日,瀑水噴成虹。
久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公。
我來(lái)限于役,未暇息微躬。
淮海途將半,星霜?dú)q欲窮。
寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來(lái)同。
譯文
天上的月亮繞生光暈,船工知道即將要起風(fēng)。
張掛起風(fēng)帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。
船行中流突然現(xiàn)匡廬,威鎮(zhèn)九江氣勢(shì)正豪雄。
暗黑的'山體凝成黛色,崢嶸的山勢(shì)屹立曙空。
香爐峰升起一輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹。
很久就想去追隨尚子,況且到此緬懷起遠(yuǎn)公。
我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。
淮海的路途不及一半,星轉(zhuǎn)霜降又要到年冬。
寄言棲隱山林的高士,此行結(jié)束來(lái)隱與君同。
唐代李白《別東林寺僧》
東林送客處,月出白猿啼。
笑別廬山遠(yuǎn),何煩過(guò)虎溪。
賞析
李白詩(shī)名之盛,在中國(guó)古今堪稱第一。這是因他情志高妙清逸,渾然天成,不假雕琢,平生又好作方外奇思,不是平常人嘔心瀝血可成。而這一首詩(shī),看似平淡,但畫(huà)面雋永,情境交融,了無(wú)點(diǎn)塵。
“東林送客處,月出白猿啼!崩畎自趶]山,以“謫仙人”的身分漫游,所到之處,無(wú)不盛情接待。這是他在廬山東林寺盤(pán)桓數(shù)日后,在“月出白猿啼”之時(shí)辭僧下山,可謂瀟灑之極。
“笑別廬山遠(yuǎn),何煩過(guò)虎溪。”東晉高僧慧遠(yuǎn)法師是廬山佛教道場(chǎng)的奠基人,在他之后,廬山佛教長(zhǎng)盛不衰;圻h(yuǎn)深通經(jīng)論,兼習(xí)儒術(shù),戒律精嚴(yán),發(fā)誓一生腳跡不越廬山虎溪,以杜絕世間塵埃;圻h(yuǎn)又是凈土宗的始祖,在中國(guó)佛教中享有崇高的威望。李白這里把為他送行的僧人全都笑呼為“遠(yuǎn)上人”,在送行之時(shí),可不要壞了規(guī)矩,越過(guò)“虎溪”這一條禁戒線。
【描寫(xiě)祖國(guó)的山古詩(shī)】相關(guān)文章:
描寫(xiě)山的古詩(shī)06-03
精選描寫(xiě)山的古詩(shī)02-17
描寫(xiě)山的古詩(shī)參考02-17
描寫(xiě)千山的古詩(shī)04-07
有關(guān)描寫(xiě)山的古詩(shī)精選02-16
描寫(xiě)山的古詩(shī)有名的03-31