寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

望天門山古詩的翻譯

時間:2022-07-26 17:14:22 古詩大全 我要投稿

望天門山古詩的翻譯

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編整理的望天門山古詩的翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

望天門山古詩的翻譯

  望天門山古詩的翻譯1

  《望天門山》

  李白

  天門中斷楚江開,

  碧水東流至此回。

  兩岸青山相對出,

  孤帆一片日邊來。

  譯詩詩意

  天門山被長江從中斷開,分為兩座山,碧綠的江水向東流到這兒突然轉(zhuǎn)了個彎兒,向北流去。兩岸的青山相互對峙,一只小船從水天相接的遠處悠然駛來,好似來自天邊。

  注釋

  天門山:位于安徽省和縣與當涂縣西南的長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同門戶,所以叫“天門”。

  楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫“楚江”。

  至此回:長江東流至天門山附近回旋向北流去。

  回:回旋。

  出:突出。

  日邊:天邊。

  賞析

  天門山,就是安徽當涂縣的東梁山(古代又稱博望山)與和縣的西梁山的合稱。兩山夾江對峙,象一座天設(shè)的門戶,形勢非常險要,“天門”即由此得名。詩題中的 “望”字,說明詩中所描繪的是遠望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望”的立腳點,所以往往把詩意理解錯了。

  天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的'楚江(長江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時,激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時出現(xiàn)的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

  “兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。”這兩句是一個不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點醒“望”的立腳點和表現(xiàn)詩人的淋漓興會。詩人并不是站在岸上的某一個地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀此詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來靜止不動的山帶上了動態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個固定的立腳點“望天門山”,那大概只會產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠處的天門兩山撲進眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。

  青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會淋漓!肮路黄者厑怼保齻魃竦孛枥L出孤帆乘風破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠方來客,今天終于看見了你。

  由于末句在敘事中飽含詩人的激情,此詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時突出了詩人的自我形象。如果要正題,詩題應(yīng)該叫“舟行望天門山”。

  《望天門山》學(xué)習(xí)指導(dǎo)

  《望天門山》是人教版三年級語文上冊第六單元的第一篇課文中的第一首古詩。此詩是李白25歲時懷著濟世安民的雄心壯志第一次離開四川前去洞庭湖游覽,接著又興致勃勃地乘舟順江而東,在經(jīng)過安徽省當涂縣的東西梁山時寫下的。當時的李白年輕浪漫,一派天真,充分顯示了豐富的想像力。

  《望天門山》共四行詩,全詩從“望”字著眼,前兩句描寫山川氣勢。第一句先寫山,天門山似乎是由于水流的沖擊而從中間隔斷,江水從斷口奔涌而出;第二句寫水,浩浩蕩蕩的長江水被天門山阻擋,激起滔天的波浪,這兩句所望到的景物是靜止的,詩人卻用“中斷”“開”這些詞從動的方面把它寫活了;第三、四句是寫行船的感受,坐在小船上迎著陽光順流而下,感覺兩岸的青山相對而來。非身臨其境者,不能有這樣的體會,也不可能寫得如此傳神。形象地用“孤帆一片”來代表一只船,這“一片孤帆”把天門山點綴得活潑起來,展現(xiàn)了生動優(yōu)美的意境,使讀者仿佛也望到了天門山的壯麗風光。

  《望天門山》此詩借景抒情的古詩,通過對天門山景色和內(nèi)心體驗的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達了詩人樂觀豪邁的情感,根據(jù)選編這首古詩的目的和學(xué)生學(xué)習(xí)的實際情況,我設(shè)計以下教學(xué)目標和教學(xué)重、難點。

  望天門山古詩的翻譯2

  《望天門山》是唐代詩人李白的代表作之一,該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。

  《望天門山》原詩

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

  《望天門山》翻譯

  高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸的青山相對聳立巍峨險峻,一葉孤舟從天地之間飛速飄來。

  《望天門山》賞析

  這首詩前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢。詩人不寫博望、梁山兩山隔江對峙,卻說山勢“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對的險峻:“楚江開”,不令點明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢中斷、江水至此浩蕩而出的氣勢!氨獭弊置鲗懡祵懡;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向。

  后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠景,“相對”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。

  結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國山川的雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來。

  李白簡介

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,中國唐朝詩人,自言祖籍隴西成紀(今甘肅省天水市秦安縣),先世西涼武昭王李嵩之后,與李唐皇室同宗。幼時內(nèi)遷,寄籍劍南道綿州(今四川省江油昌隆縣)。

  李白有“詩仙”、“詩俠”、“酒仙”、“謫仙人”等稱呼,活躍于盛唐,為杰出的浪漫主義詩人。與杜甫合稱“李杜”。被賀知章驚呼為“天上謫仙”。

【望天門山古詩的翻譯】相關(guān)文章:

望天門山古詩翻譯02-13

望天門山的古詩翻譯及賞析08-04

望天門山古詩翻譯賞析11-28

望天門山古詩04-10

古詩《望天門山》02-13

望天門山的古詩02-13

古詩望天門山的詩意07-21

古詩望天門山的詩意?07-22

望天門山古詩賞析06-15

富阳市| 区。| 綦江县| 天门市| 合川市| 广东省| 北海市| 株洲县| 夏邑县| 苍山县| 全南县| 正镶白旗| 巴彦县| 阿鲁科尔沁旗| 泸定县| 涟源市| 东山县| 秦皇岛市| 上犹县| 四子王旗| 友谊县| 玛纳斯县| 中江县| 大丰市| 米泉市| 潜江市| 左贡县| 周宁县| 玛多县| 日照市| 竹北市| 三门峡市| 杭锦旗| 朝阳区| 九龙县| 仪征市| 重庆市| 昌平区| 青州市| 天全县| 徐闻县|