送元二使安西古詩字詞
《送元二使安西》是唐代詩人王維送朋友去西北邊疆時作的詩。此詩前兩句寫送別的時間、地點、環(huán)境氣氛。三四句是一個整體,主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈,為大家整理《送元二使安西》的字詞解釋,歡迎參考!
送元二使安西
作者:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
字詞解釋
元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣附近。
渭城:秦時咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),唐時屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今西安市西北,渭水北岸。
浥:(yì):濕潤。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的顏色。
君:指元二。
更:再。
陽關(guān):漢朝設置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口。《元和郡縣志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。
故人:老朋友。
更盡:先飲完。
賞析
這是一首送朋友去西北邊疆的別詩。創(chuàng)作年代不詳,但應在公元755 年安史之亂前。
在古代,交通、通訊不便,人們一旦分離,就很不容易相見。如果路途遙遠,一次分離,可能就是永別了。所以古人非常重視送別。
安西,唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。詩人所送的這位姓元的友人,排行第二,故稱“元二”,是奉朝廷的使命前往安西的。
渭城朝雨輕塵,客舍青青柳色新
“渭城”,即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。唐代從長安往西去的,多在渭城送別!皼拧,濕潤。
善畫風景的王維,在詩的一開篇,就描畫出一幅清新明朗的圖畫——早晨的一場細雨,剛剛潤濕塵土就停了。天氣清朗,從長安西去的大道顯得潔凈清爽。“浥”字用得很有分寸,顯出這雨洗塵而不濕路,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排的。
客舍,總是與羈旅相伴;柳,更是離別的象征(“柳”和“留”諧音,所以古人在離別時常常折柳相送,表示希望遠行的人留下來)。“黯然消魂者,惟別而己”。但在王維的筆下,客舍和楊柳并未令人黯然消魂,反而因一場朝雨的洗滌顯得明朗清新。平日里,塵土飛揚,路旁楊柳不免籠罩上灰蒙蒙的塵霧;一場朝雨,重新洗出了它那青翠的本色,讓人感覺它變“新”了。又因柳色之“新”,更映照出“客舍青青”來。
朝雨過后,清新的空氣、潔凈的道路、青青的`客舍、翠綠的楊柳,這一切,讀來只覺風光如畫。這樣的環(huán)境讓人留戀,然而,卻要離別。在這樣的環(huán)境下離別,人們該是一種怎樣的心情呢?
這是一首七言絕句。絕句只有四句,詩人沒有多余的篇幅去敷衍、渲染送行的場面。他只剪取了餞行酒宴即將結(jié)束時的一個場景:
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人
宴席已經(jīng)進行了很長一段時間,滿含別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復過多次,朋友上路的時刻終于到了。主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。再干了這一杯吧,出了陽關(guān),可就再也見不到老朋友了。詩人這句似乎脫口而出的勸酒辭,卻濃縮著最強烈、最深摯的惜別之情。
陽關(guān),在河西走廊最西頭,從漢代以來一直是內(nèi)地進入西域的通道。唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁。從軍或出使陽關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當時陽關(guān)以西還是窮荒之地,王維就曾在另一首送別詩中寫過“絕域陽關(guān)道,胡沙與塞塵。三春時有雁,萬里少行人”。朋友“西出陽關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛、寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯”的酒,是一杯浸透了詩人全部深摯情誼的瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,也包含著對朋友的擔憂、關(guān)切,包含著前路珍重的殷勤祝愿。
臨別依依,要說的話很多,但千言萬語,一時竟不知從何說起!皠窬M一杯酒”,或許便是表達此刻千愁萬緒的最好方式。不需要多說什么,詩人沒有說出的,要比已經(jīng)說出的豐富得多。和“每逢佳節(jié)倍思親”一樣,臨別殷勤勸酒,是生活中常見之事,人們都非常熟悉,在王維之前卻從沒有人用詩句表達過。一經(jīng)詩人說出,便使人們感到道出了自己想要說而未能說的肺腑之言,遂傳為千古絕唱。明人李東陽說:“王摩詰‘陽關(guān)無故人’之句,盛唐以前所未道。此辭一出,一時傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外!鼻迦粟w翼評這兩句“至今膾炙人口,皆是先得人心之所同然也”。
【送元二使安西古詩字詞】相關(guān)文章:
送元二使安西古詩02-14
送元二使安西的古詩02-13
古詩送元二使安西02-14
古詩送元二使安西譯文02-11
送元二使安西古詩拼音03-25
送元二使安西古詩賞析05-04
古詩《送元二使安西》詩意02-12
送元二使安西古詩釋義02-13
古詩送元二使安西推薦02-13