水調(diào)歌頭蘇軾的古詩
《水調(diào)歌頭》一詞其清曠健朗之格調(diào)大異于花間、金奩之柔媚婉約,初露東坡豪放詞風(fēng)范,讀來令人耳目一新。但更為啟人心智、雋永有味的還是蘇軾對人生、對物理的睿智的思考,讓我們一起來看看吧,下面是小編幫大家整理的水調(diào)歌頭蘇軾的古詩,希望大家喜歡。
《水調(diào)歌頭》原文:
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清
影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長
久,千里共嬋娟。
《水調(diào)歌頭》譯文:
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。
不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。
起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)
明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時才圓呢?
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,
這種事自古來難以周全。
但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
《水調(diào)歌頭》創(chuàng)作背景:
這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的小序交待了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由。”蘇軾因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)的`變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉(zhuǎn)在各地為官。
蘇軾曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無法實(shí)現(xiàn)。公元1076年的中秋,皓月當(dāng)空,銀輝遍地,蘇軾與弟弟蘇轍分別之后,已七年未得團(tuán)聚。此刻,蘇軾面對一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。
《水調(diào)歌頭》主題:
這首詞所表現(xiàn)的思想情感,本來甚為明顯,蘇軾因?yàn)檎翁幘车氖б,以及和蘇軾的弟弟蘇轍的別離,中秋對月,不無抑郁惆悵之感。但是蘇軾沒有陷在消極悲觀的情緒中,旋即以超然達(dá)觀的思想排除憂患,終于表現(xiàn)出對人間生活的熱愛。
【水調(diào)歌頭蘇軾的古詩】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭蘇軾古詩01-30
水調(diào)歌頭古詩蘇軾02-07
蘇軾水調(diào)歌頭古詩賞析07-21
蘇軾水調(diào)歌頭的古詩帶翻譯02-01
蘇軾的古詩文水調(diào)歌頭04-20
蘇軾《水調(diào)歌頭》04-01
《水調(diào)歌頭》蘇軾04-01
水調(diào)歌頭蘇軾原文02-05
蘇軾詩詞《水調(diào)歌頭》08-03