蘇軾七言四句古詩(shī)
蘇軾,字子瞻,又字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。下面是關(guān)于蘇軾七言四句古詩(shī)的內(nèi)容,歡迎閱讀!
中秋月
暮云收盡易清寒 ,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤。
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。
注釋
。1)銀漢:即銀河。玉盤:指月亮。
譯文
夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?
飲湖上初晴后雨
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文
在燦爛的陽(yáng)光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來(lái)很美;雨天的時(shí)候,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無(wú),也顯得非常奇妙。
若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那么得十分適宜。
注釋
、俸杭春贾菸骱。
、跒囦(liàn yàn) :水面波光閃動(dòng)的樣子。
、鄯胶茫赫秋@得很美。
④空濛:細(xì)雨迷茫的樣子。
⑤西子:西施,春秋時(shí)代越國(guó)很有名的美女,原名施夷光,或稱 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環(huán))之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。
、尴嘁耍阂诧@得十分美麗。
春宵
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
譯文
春天的夜晚,即便是極短的時(shí)間也十分珍貴;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。
樓臺(tái)深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的.歌聲與管樂(lè)聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
注釋
春宵:春夜。
一刻:刻,是計(jì)時(shí)單位,古代用漏壺記時(shí),一晝夜共分為一百刻。一刻,比喻時(shí)間短暫。
花有清香:意思是花朵散發(fā)出清香。
月有陰:指月光在花下投射出朦朧的陰影。
歌管:歌聲與管樂(lè)聲。
花影
重重疊疊上瑤臺(tái),幾度呼童掃不開(kāi)。
剛被太陽(yáng)收拾去,又叫明月送將來(lái)。
譯文
亭臺(tái)上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎么掃走呢?傍晚太陽(yáng)下山時(shí),花影剛剛隱退,可是月亮又升起來(lái)了,花影又重重疊疊出現(xiàn)了。
注釋
1.重重迭迭:形容地上的花影一層又一層,很濃厚。
2.瑤臺(tái):華貴的亭臺(tái)。
3.幾度:幾次。
4.童:男仆。這兩句說(shuō),亭臺(tái)上的花影太厚了,幾次叫仆人掃都掃不掉。
5.收拾去:指日落時(shí)花影消失,好像被太陽(yáng)收拾走了。
6.教:讓。
7.送將來(lái):指花影重新在月光下出現(xiàn),好像是月亮送來(lái)的。將,語(yǔ)氣助詞,用于動(dòng)詞之后。這兩句說(shuō),太陽(yáng)落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨著月光出現(xiàn)了
【蘇軾七言古詩(shī)】相關(guān)文章:
蘇軾的七言古詩(shī)01-30
蘇軾古詩(shī)精選02-02
蘇軾的古詩(shī)精選07-21
七言古詩(shī)08-04
蘇軾著名的古詩(shī)精選02-01
小學(xué)蘇軾的古詩(shī)02-03
蘇軾樂(lè)觀的古詩(shī)01-31
蘇軾海棠古詩(shī)02-02
蘇軾勵(lì)志古詩(shī)01-31