- 元日古詩賞析及翻譯 推薦度:
- 古詩元日中舊符的意思 推薦度:
- 古詩元日的意思 推薦度:
- 相關(guān)推薦
元日古詩推薦
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對(duì)各類古詩都很熟悉吧,古詩有固定的詩行,也會(huì)有固定的體式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編整理的元日古詩推薦,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
元日
宋代:王安石
爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
注釋
、旁眨恨r(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
⑵爆竹:古人燒竹子時(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
、峭捞K:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古時(shí)候過年時(shí)的一種風(fēng)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
、惹чT萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
、商遥禾曳艜r(shí)候一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)百姓用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
譯文
爆竹聲中送走了舊的一年,
春風(fēng)已把溫暖送進(jìn)了屠蘇酒碗。
初升的太陽照耀著千門萬戶,
家家都用新的桃符把舊的桃符更換。
賞析
此詩描寫春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。
這是一首寫古時(shí)候迎接新年的即景之作,取材于民間風(fēng)俗,敏感地?cái)z取老百姓過春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉(jié)燃放爆竹,這種風(fēng)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古時(shí)候風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門萬戶曈曈日”,承接前面詩意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古時(shí)候民間的一種風(fēng)俗!翱偘研绿覔Q舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩是百姓的心聲。不少論詩者注意到,這首詩表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前百姓把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩中就分外開朗。這首詩,正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是平常的太陽,而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了王安石對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
這首詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過元日更新的風(fēng)俗來寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
[作者簡(jiǎn)介]
王安石(1021—1086),北宋政治家、思想家、文學(xué)家。字介甫,晚號(hào)半山。撫州臨川(今屬江西)人。仁宗慶歷進(jìn)士。嘉佑三年(1058)上萬言書,提出變法主張,要求改變“積貧積弱”的局面,推行富國強(qiáng)兵的政策,抑制官僚地主的兼并,強(qiáng)化統(tǒng)治力量,以防止大規(guī)模的農(nóng)民起義,鞏固地主階級(jí)的統(tǒng)治。神宗熙寧二年(1069)任參知政事。次年任宰相,依靠神宗實(shí)行變法。并支持五取西河等州,改善對(duì)西夏作戰(zhàn)的形勢(shì)。因保守派反對(duì),新法遭到阻礙。熙寧七年辭退。次年再相;九年再辭,還居江寧(今江蘇南京),封舒國公,改封荊,世稱荊公。卒謚文。
他強(qiáng)調(diào)“權(quán)時(shí)之變”,反對(duì)因循保守,是中國十一世紀(jì)的改革家。他主張“絕求正所以經(jīng)世務(wù)”,設(shè)置專局,使子與門人纂修各經(jīng)新義,以為誦習(xí)的定本。《詩》、《書》、《周官》三經(jīng)新義最為重要,《周官新義》尤能闡發(fā)新政理論。他的詩文頗有揭露時(shí)弊、反映社會(huì)矛盾之作,體現(xiàn)了他的政治主張和抱負(fù)。散文雄健峭拔,舊時(shí)被列為“唐宋八大家”之一。詩歌遒勁清新。詞雖不多而風(fēng)格高峻,《桂枝畫·金陵懷古》頗有名。所著《字說》、《鐘山目錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》、《三經(jīng)新義》中的《周官新義》殘卷、《老子注》若干篇。
[注釋]
元日:農(nóng)歷正月初一,即現(xiàn)在的春節(jié)。
爆竹:鞭炮。山家以除夕燒竹,竹爆裂之聲令山魈畏懼而遠(yuǎn)避。
一歲除:一年過去了。
屠蘇:屠蘇酒。古時(shí)候的風(fēng)俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井里,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。全句說,春風(fēng)把暖氣吹進(jìn)了屠蘇酒(意思是說,喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經(jīng)來了)。
曈曈:光輝燦爛。全句說,初升的太陽照遍了千家萬戶。
桃符:畫著門神或題著門神名字的桃木板,后來演變成春聯(lián)。
總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符是用桃木做成的,古時(shí)候逢到新年,家家戶戶都用兩塊桃木板子,畫上兩個(gè)神像,掛在大門上,說是可以驅(qū)除魔鬼。
[譯詩、詩意]
爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進(jìn)了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。
在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時(shí),又有和暖的春風(fēng)鋪面而來,好不愜意!天剛亮?xí)r,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
[賞析]
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時(shí)的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。
王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強(qiáng)烈的政治內(nèi)容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強(qiáng)國富民的抱負(fù)和樂觀自信的情緒。
全詩文筆輕快,色調(diào)明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩。
【元日古詩】相關(guān)文章:
元日古詩01-04
古詩元日的意思03-21
元日古詩欣賞10-26
古詩《元日》意思03-10
《元日》古詩的意思03-17
元日古詩賞析11-07
元日古詩的簡(jiǎn)單意思03-18
寫除夕的古詩元日02-14
元日的古詩和譯文01-26
元日古詩賞析及翻譯11-23