寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

杜甫《絕句》全詩翻譯賞析

時間:2023-01-04 15:20:13 詩婕 古詩大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《絕句》全詩翻譯賞析

  杜甫的詩作,除真寫關(guān)切人世社會的遭遇、變動外,還有不少是通過寫景以達(dá)情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。以下是小編幫大家整理的杜甫《絕句》全詩翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

杜甫《絕句》全詩翻譯賞析

  絕句

  杜甫

  兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

  窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

  【詩文解釋】

  1、成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫,門外停泊著來自東吳,暢行萬里的船只。

  2、 兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱, 一行白鴛飛上了高高的藍(lán)天。 窗口正對著岷山千年不化的積雪, 門外停泊著來自江蘇的萬里航船。

  【詞語解釋】

  黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥,廣泛分布于我國東部各省。

  鳴翠柳:在翠綠的柳樹上鳴叫。

  鷺:一種水鳥名,鷺鷥。

  窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。

  西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。

  千秋雪:終年不化的積雪。

  泊:?。

  東吳:指長江下游一帶,三國時期的孫權(quán)在長江中下游地區(qū)建立的政權(quán),史稱“東吳”。泛指現(xiàn)在江蘇、浙江一帶。

  萬里:指東吳到成都相距遙遠(yuǎn)的路程。

  【詩文賞析】

  公元七六二年,成都尹嚴(yán)武入朝,安史之亂發(fā)生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴(yán)武還鎮(zhèn)成都。杜甫也回到成都草堂。這時,他的心情很好,面對這一派生機(jī)勃勃,情不自禁,寫下這一首即景小詩。

  這首詩描繪出四個獨(dú)立的景色,營造出一幅生機(jī)勃勃的圖畫,詩人陶醉其中,望著來自東吳的船只,不覺勾起了鄉(xiāng)愁,細(xì)致的內(nèi)心活動自然地流露出來。

  杜甫詩作沉郁頓挫久為人所稱頌,而其詩圣創(chuàng)作的藝術(shù)手法的多樣對詩歌意境的開拓等方面更是為后者所重,詩學(xué)杜甫的難計其數(shù),“詩圣”的影響至今不息。杜甫的詩作,除真寫關(guān)切人世社會的遭遇、變動外,還有不少是通過寫景以達(dá)情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。

  杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的志向,但由于當(dāng)朝李林甫等權(quán)奸的當(dāng)?shù)溃偌由戏抗僖皇,使他的仕途寸步難行,從此永遠(yuǎn)離開了長安,離開了宮廷,歷經(jīng)飄泊,他始終關(guān)心著民生,關(guān)切朝廷,但卻也長久地受著被投閑置散而愁悶滿懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴(yán)武向朝廷舉薦杜甫為節(jié)度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫在這一期間。

  詩歌以一副富有生機(jī)的自然美景切入,仿佛給人營造出一個清新輕松的情調(diào)氛圍。此兩句,詩人以不同的角度對這副美景進(jìn)行了細(xì)微的刻畫。翠是新綠,是初春時節(jié)萬物復(fù)蘇,萌發(fā)生機(jī)時的顏色。以“鳴”發(fā),黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春時節(jié)嫩芽初發(fā)的柳枝上,成雙成對的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的生機(jī)!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動的生機(jī),下句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣:晴空萬里,一碧如洗,白鷺在此清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發(fā),此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機(jī)初發(fā)的氣息。兩首句還寫到黃鸝的啼鳴,對這幅生機(jī)盎然,絢麗多彩的早春圖象就分別從視覺和聽覺兩個角度進(jìn)行刻劃,而這種有聲有色的手法,就加增了生機(jī)之盎然。再者,首句的寫黃鸝居柳上而鳴,與上句寫白鷺的飛翔上天,前間的空間開闊了不少,由下而上,由近而遠(yuǎn),使詩人所能看到的能感受到的生機(jī)充盈著整個環(huán)境,這樣就再從另一角度顯出早春生機(jī)之盛。

  第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說憑窗遠(yuǎn)眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說不甚如意?煞襁@般理解更好一點(diǎn):上兩句已點(diǎn)明,當(dāng)時節(jié)全是早春之際,冬季的秋雪大概正是欲融未融,這給人就有一處濕潤的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤澤了冬凍過的窗欞,仿如潤含了感受,這不更能寫出對那種帶著濕氣的早春生機(jī)的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩人看到帶窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見之雪。但詩人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩人失落多年的運(yùn)用,使所表達(dá)的意境更廣遠(yuǎn)。上文我已簡單述了杜甫寫作此詩的處境,當(dāng)年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機(jī)。

  這是詩人觀物寄情時物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的少年志向歷數(shù)十年的重重阻扼后終有重展的機(jī)會,多年戰(zhàn)亂得以平定,這與詩人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進(jìn)而給人頑雪消融之感正好相聯(lián)。但同時,以生此頑雪可融之感,以另一角度來說也表明一種艱難,冰封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對窗前雪的描寫了,它有著更深的寓意,而這種對景物的體察,其實(shí)早在一二句中就暗含其中了!皟蓚”、“一行”,數(shù)目歷歷分明,觀察仔細(xì),不是因為內(nèi)心的輕松愉快,而是要排遣心內(nèi)那久受的投閑置散的愁悶意緒和百無聊賴的心情。這與《小檻遣心》中“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”與《曲江》中“穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛”對景物的體察有異曲同工之妙,同以清新自由之景象以心中百無聊賴的心情。

  末句更進(jìn)一步寫出了杜甫當(dāng)時的復(fù)雜心情。一說船來自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。此解也似不夠妥帖。著一“泊”字,實(shí)有深意。泊“有停留不開”義,杜甫用的應(yīng)正是此義。杜甫的多年飄泊無著。雖然他心中始終還有那么一點(diǎn)希冀,但那畢竟已大大消去了。他對自己一展抱負(fù)的信心,他自己應(yīng)該知道自己“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的理想在當(dāng)時實(shí)難實(shí)現(xiàn),而且在嚴(yán)武向朝廷推薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當(dāng)時心情可知,懷著這樣強(qiáng)烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無著無依和對朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗,杜甫對嚴(yán)武的推薦是否成功,而即使成功后自己是否真可一展抱負(fù),著實(shí)百抱望不大的,“泊”,正好寫出此種處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬里”則暗示了目的達(dá)到的遠(yuǎn)難,這與三句中千秋并舉,一從時間上,一從空間上,同寫出那種達(dá)到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停泊門前的東吳船并非自東吳來,而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點(diǎn)希冀的象征。不直言長安而云東吳,原因何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠(yuǎn),路徑之難暗示詩人抱負(fù)得展之不易;二則,三國孫權(quán)善任賢能,西聯(lián)蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽(yù)之為明主,借東吳代孫仲謀,一則暗示杜甫對當(dāng)朝帝皇的希望,同時也更應(yīng)是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬里”、“東吳船”合而為一句,正是寫出那“難”字。而以這種情緒作結(jié),則又可引人再去細(xì)品寓于輕快春景之內(nèi)的余味。

  這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯(lián)結(jié)作用的正是詩人內(nèi)心的心緒。在表面看來是一切生機(jī),歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩人對時光流逝,孤獨(dú)而無聊的失落之意,更寫出了詩人在重有一線希望之時的復(fù)雜心緒,在那希望之外,更多的是詩人對失望的感傷,對希望可否成真的無著、彷徨。以清新輕快之景寄托自己內(nèi)心這般復(fù)雜的心情,正是詩人此詩的主意之所在。

  詩詞原文

  絕句四首(其一)

  堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。

  梅熟許同朱老吃,松高擬對阮生論。

  絕句四首(其二)

  欲作魚梁云復(fù)湍,因驚四月雨聲寒。

  青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

  絕句四首(其三)

  兩個黃鸝①鳴翠柳,一行白鷺②上青天。

  窗含西嶺③千秋雪,門泊東吳④萬里船。

  絕句四首(其四)

  藥條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。

  苗滿空山慚取譽(yù),根居隙地怯成形。

  詩詞鑒賞

  《絕句四首》是杜詩中的佳作,其中以第三首最為著名。

  這首詩是杜甫廣德二年(764)春初回草堂時寫的,是杜詩寫景的佳作。四句詩一句一景,兩兩對杖,寫法非常精致考究,但讀起來卻一點(diǎn)兒也不覺得雕琢,十分自然流暢。此詩猶如一幅絢麗生動的彩畫:黃鸝、翠柳、白鷺、青天、江水、雪山,色調(diào)淡雅和諧,圖象有動有靜,視角由近及遠(yuǎn),再由遠(yuǎn)及近,給人以既細(xì)膩又開闊的感受。其空間感和時間感運(yùn)用巧妙,使人覺得既在眼前,又及萬里;既是瞬間觀感又通連古今甚至未來;既是寫實(shí)又富于想象。短短四句小詩,把讀者由眼前景觀引向廣遠(yuǎn)的空間和悠長的時間之中,引入對歷史和人生的哲思理趣之中!锻S詩話》引韓子蒼云:"古人用顏色字,亦須配得相當(dāng)方用。'翠'上方見得'黃','青'上方見得'白',此說有理"!抖乓堋罚"此四詩蓋作于入居草堂之后,擬客居以此終老,而自敘賻玷如此。其三是自適語。"《唐宋詩醇》:"雖非正格,自是絕唱。"

  兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。這首詩是廣德二年杜甫居成都草堂時寫的。明末王嗣《杜臆》說“是自適語”,“蓋作于卜居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此!逼鋾r,安史之亂已平定,杜甫蒙友人資助,居于城外風(fēng)景清幽的草堂,心情不錯。面對生氣勃勃的景象,他情不自禁,寫下一組即景小詩。興到筆隨,事先既未擬題,詩成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。

  兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

  譯文:兩只黃鸝在新綠的柳枝間鳴唱,一行白鷺列隊飛向青天。

  黃鸝、翠柳顯出活潑的氣氛,白鷺、青天給人以平靜、安適的感覺!傍Q”字表現(xiàn)了鳥兒的怡然自得!吧稀弊直憩F(xiàn)出白鷺的悠然飄逸。黃、翠、白、青,色澤交錯,展示了春天的明媚景色,也傳達(dá)出詩人歡快自在的心情!锻S詩話》引韓子蒼云:“古人用顏色字,亦須配得相當(dāng)方用!洹戏揭姷谩S’,‘青’上方見得‘白’,此說有理”。詩句有聲有色,意境優(yōu)美,對仗工整。

  窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

  譯文:從窗口望去,西嶺上千年不化的積雪,似乎近在眼前;門外江上停泊著行程萬里、從東吳歸來的航船。

  一個“含”字,表明詩人是憑窗遠(yuǎn)眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫。這兩句表現(xiàn)出詩人心情的舒暢和喜悅!扒镅毖詴r間之久,“萬里船”言空間之廣。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸襟何等開闊! “西嶺”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”!皷|吳”,三國時孫權(quán)在今江蘇南京定都建國,國號為吳,也稱東吳。這里借指長江下游的江南地區(qū)。這首絕句一句一景,兩兩對仗,寫法精致考究,但讀起來十分自然流暢,一點(diǎn)兒也不覺得有雕琢之感。因為一以貫之的是詩人的內(nèi)在情感。一開始寫草堂的春色,情緒是陶然的;而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換、江船的出現(xiàn),觸動了他的鄉(xiāng)情。四句景語完整表現(xiàn)了詩人這種復(fù)雜細(xì)致的內(nèi)心思想活動。蘇軾曾經(jīng)說過:“少陵翰墨無形畫”,此詩就像一幅絢麗生動的山水條幅:畫的中心是幾棵翠綠的垂柳,黃鶯兒在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱;面的上半部是青湛湛的天,一行白鷺映于碧空;遠(yuǎn)處高山明滅可睹,遙望峰巔猶是經(jīng)年不化的積雪;近處露出半邊茅屋,門前一條大河,水面停泊著遠(yuǎn)方來的船只。從顏色和線條看,作者把兩筆鵝黃點(diǎn)染在一片翠綠之中,在青淡的空間斜勾出一條白線。點(diǎn)線面有機(jī)結(jié)合,色彩鮮明而又和諧。既是瞬間觀感,又通連古今甚至未來;既是寫實(shí)又富于想象。

  作者簡介

  杜甫(生于公元712--卒于770),字子美,自號少陵野老,杜少陵,杜工部等。生于河南鞏縣(今河南省鞏縣),是名詩人杜審言的孫子。我國唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白并稱“大李杜”,人稱“詩圣”。一生寫詩一千四百多首。原籍湖北襄陽,遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù),乃父杜閑。唐肅宗時,官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。

  杜甫三十五歲以前讀書與游歷。天寶年間到長安,仕進(jìn)無門,困頓了十年,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的小職。安史之亂開始,他流亡顛沛,竟為叛軍所俘;脫險后,授官左拾遺。乾元二年(七五九),他棄官西行,最后到四川,定居成都一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜工部之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔州二年,出峽。漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。

  杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為“詩史”。其人憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被奉為“詩圣”。

  杜甫善于運(yùn)用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運(yùn)動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著我國詩歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗,使這一體裁達(dá)到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。

  杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。他熱愛生活,熱愛人民,熱愛祖國的大好河山。他嫉惡如仇,對朝廷的腐敗、社會生活中的黑暗現(xiàn)象都給予批評和揭露。他同情人民,甚至幻想著為解救人民的苦難甘愿做自我犧牲。所以他的詩歌創(chuàng)作,始終貫穿著憂國憂民這條主線,由此可見杜甫的偉大。他的詩具有豐富的社會內(nèi)容、強(qiáng)烈的時代色彩和鮮明的政治傾向,真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個歷史時代政治時事和廣闊的社會生活畫面,因而被稱為一代“詩史”。杜詩風(fēng)格,基本上是“沉郁頓挫”,語言和篇章結(jié)構(gòu)又富于變化,講求煉字煉句。同時,其詩兼?zhèn)浔婓w,除五古、七古、五律、七律外,還寫了不少排律,拗體。藝術(shù)手法也多種多樣,是唐詩思想藝術(shù)的集大成者。杜甫還繼承了漢魏樂府“感于哀樂,緣事而發(fā)”的精神,擺脫樂府古題的束縛,創(chuàng)作了不少“即事名篇,無復(fù)依傍”的新題樂府,如著名的“三吏”、“三別”等。死后受到樊晃、韓愈、元稹、白居易等人的大力揄揚(yáng)。杜詩對元白的“新樂府運(yùn)動”的文藝思想及李商隱的近體諷喻時事詩影響甚深。但杜詩受到廣泛重視,是在宋以后。王禹、王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等人對杜甫推崇備至,文天祥則更以杜詩為堅守民族氣節(jié)的精神力量。杜詩的影響,從古到今,早已超出文藝的范圍。生平詳見《舊唐書》卷一九零。有《杜工部集》。

  “三吏”、“三別”是杜甫現(xiàn)實(shí)主義詩歌的杰作。它真實(shí)地描寫了特定環(huán)境下的縣吏、關(guān)吏、老婦、老翁、新娘、征夫等人的思想、感情、行動、語言,生動地反映了那個時期的社會現(xiàn)實(shí)和廣大勞動人民深重的災(zāi)難和痛苦,展示給人們一幕幕凄慘的人生悲劇。在這些人生苦難的描述中,一方面,詩人對飽受苦難的人民寄予深深的同情,對官吏給于人民的奴役和迫害深惡痛絕;另一方面,他又擁護(hù)王朝的平亂戰(zhàn)爭,希望人民忍受苦難,與王朝合作平定叛亂。這種復(fù)雜、矛盾的思想是符合詩人憂國憂民的思想面貌的。

【杜甫《絕句》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

《絕句》杜甫全詩04-01

《登高》全詩杜甫賞析08-16

杜甫《龍門》古詩全詩賞析04-21

《靜夜思》全詩翻譯賞析03-31

范云《別詩》全詩翻譯賞析02-08

野望杜甫全詩08-17

即事_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-04

孟浩然《春曉》全詩翻譯賞析03-25

韓翃《寒食》全詩翻譯賞析11-25

陆良县| 班玛县| 恩施市| 宁都县| 三明市| 汉沽区| 泰州市| 肥乡县| 嘉禾县| 荔浦县| 镇平县| 台中市| 津南区| 湘潭县| 镇安县| 巫溪县| 长顺县| 兰溪市| 四平市| 承德市| 都兰县| 金门县| 宁波市| 北辰区| 开鲁县| 三亚市| 宾阳县| 华坪县| 襄垣县| 苍南县| 云梦县| 弥勒县| 麦盖提县| 潢川县| 玉屏| 渝中区| 崇礼县| 理塘县| 鹤山市| 昭苏县| 娱乐|