寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩(shī)賞析

時(shí)間:2023-07-10 19:21:04 曉鳳 古詩(shī)大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩(shī)賞析

  《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第175卷第10首。這是一首送別詩(shī)。全詩(shī)共計(jì)二十二句一百一十字,形象地描繪了黃山奇異的景觀。下面我們一起來(lái)閱讀《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩(shī)賞析。歡迎大家閱讀!

《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩(shī)賞析

  【原文】

  送溫處士歸黃山白鵝峰舊居

  作者:唐·李白

  黃山四千仞,三十二蓮峰。

  丹崖夾石柱,菡萏金芙蓉。

  伊昔升絕頂,下窺天目松。

  仙人煉玉處,羽化留馀蹤。

  亦聞溫伯雪,獨(dú)往今相逢。

  采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重。

  歸休白鵝嶺,渴飲丹砂井。

  鳳吹我時(shí)來(lái),云車爾當(dāng)整。

  去去陵陽(yáng)東,行行芳桂叢。

  回溪十六度,碧嶂盡晴空。

  他日還相訪,乘橋躡彩虹。

  【注釋】

  ①黃山:古稱黟山,唐改黃山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休寧四縣。白鵝峰:黃山群峰之一。

 、谌彿:王琦注:“諸書皆言黃山之峰三十有六,而白詩(shī)只言三十有二,蓋四峰唐以前未有名也!

 、圯蛰:即荷花。王琦注:“謂黃山三十二峰,皆如蓮花,丹崖夾峙中,植立若柱。然其頂之圓平者,如菡萏之未舒,其頂之開(kāi)敷者,如芙蓉之已秀!

 、芴炷:山名,在浙江臨安縣西北,上有兩湖若左右目,故名天目。

  ⑤煉玉:指煉仙丹。羽化:指成仙而去。黃山有煉丹峰,高八百七十初,相傳浮丘公煉丹于峰頂,經(jīng)八甲子,丹始成。

  ⑥溫伯雪:名伯,字雪子!肚f子·田子方》載:孔子見(jiàn)溫伯雪子而不言,子路不解,孔子說(shuō):“若夫人者,目擊而道存矣,亦不可以容聲矣。”李白此處借其名以喻溫處士。獨(dú)往:謂離群而隱居。

  ⑦丹砂井:黃山東峰下有朱砂湯泉,熱可點(diǎn)茗,春時(shí)即色微紅。

 、帏P吹:用仙人王子喬吹笙作鳳鳴事。云車:仙人所乘。

 、崃觋(yáng):即陵陽(yáng)山,在安徽涇縣西南。相傳為陵陽(yáng)子明成仙處。

 、鈽:指仙人橋,又名天橋、仙石橋,在煉丹臺(tái),為黃山最險(xiǎn)之處。兩峰絕處,各出峭石,彼此相抵,有若筍接,接而不合,似續(xù)若斷,登者莫不嘆為奇絕。

  【譯文】

  黃山高聳四千仞,蓮花攢簇三十二峰。

  丹崖對(duì)峙夾石柱,有的像蓮花苞,有的像金芙蓉。

  憶往昔,我曾登臨絕頂,放眼遠(yuǎn)眺天目山上的老松。

  仙人煉玉的遺跡尚在,羽化升仙處還留有遺蹤。

  我知道今天你要獨(dú)往黃山,也許可以和溫伯雪相逢。

  為采擷精華辭別五岳,攀巖臨穴,經(jīng)歷艱險(xiǎn)千萬(wàn)重。

  歸來(lái)閑居白鵝嶺上,渴了飲丹砂井中水。

  鳳凰叫時(shí)我即來(lái),你要準(zhǔn)備云霓車駕一起游覽天宮。

  來(lái)往陵陽(yáng)仙山東,行走在芬芳的桂樹叢中。

  回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。

  以后我還會(huì)時(shí)常來(lái)訪問(wèn),乘著弓橋步入彩虹中。

  鑒賞

  黃山有“三十六大峰,三十六小峰”,石柱峰、吳蓉峰、蓮花峰,均高聳峭拔。直刺青天,形如蓬荷。王琦在解釋前兩句詩(shī)時(shí)說(shuō):“詩(shī)意則謂黃山三十二峰曲口蓮花,丹崖夾峙中,植立若柱然,其頂之圓平者如菡萏之未舒,其項(xiàng)之開(kāi)放者,如關(guān)蓉之己秀。未嘗專指三峰而言也”

  詩(shī)人自敘曾游黃山,描寫其高峻神秀,有神仙遺蹤。 黃山的朱砂泉,自朱砂峰流來(lái),酌飲甘芳可口,浴洗令人心境清廓。氣爽體舒。自己來(lái)到黃山時(shí),有仙樂(lè)嗚奏,溫處士整理仙車相迎。以后我還會(huì)時(shí)常來(lái)訪問(wèn),踏著彩虹化成的石橋,拜訪溫處士。

  詩(shī)人以豐宮的想像、生動(dòng)的筆觸描繪出黃山壯麗多姿的景象;點(diǎn)出眾降、練玉處、丹沙井,使人獲得非常親切的美感。

  詩(shī)人憑借他“伊者升絕頂”,游覽黃山所得到的印象,根據(jù)所送的朋友的“處士”身份及其歸居之地,馳騁想象和聯(lián)想,運(yùn)用有關(guān)的神話傳說(shuō),創(chuàng)作出了這篇具右浪漫主義特色的作品。前八句正面寫黃山,描寫它高峽、秀麗,是神仙修煉之地,為寫送溫處士歸山養(yǎng)真修造作為鋪墊。 以下十四句從“送”字著筆,是全詩(shī)的主旨,中分?jǐn)?shù)層;先寫與溫處士相遇;次寫溫處士是游五岳歸來(lái),歸休黃山白鵝舊居,并希望他在歸休之地得道成仙,以引渡自己;再次,“去去”四勺,是寫同溫處士分手時(shí)道剔的話,想象他在途中的經(jīng)歷和將要見(jiàn)到的景象;最后兩句寫他日相訪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)溫處士的感情。詩(shī)中表現(xiàn)出一種飄然欲仙的浪漫主義色彩。

  【作者介紹】

  李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

  李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)裴斐編的《李白年譜簡(jiǎn)編》,此詩(shī)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)李白五十四歲時(shí)。當(dāng)時(shí)李白與魏萬(wàn)別后,游宣城(今屬安徽省)、南陵(今屬安徽省)、秋浦(今安徽省貴池縣),并登黃山。在他的好友溫處士將歸黃山白鵝峰舊居時(shí),李白將黃山美景描繪成此詩(shī)贈(zèng)別。

【《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》李白唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

《送孟六歸襄陽(yáng)》唐詩(shī)賞析03-30

李白《靜夜思》唐詩(shī)賞析08-11

李白《將進(jìn)酒》唐詩(shī)賞析07-25

《贈(zèng)衛(wèi)八處士》唐詩(shī)賞析10-27

李白《贈(zèng)張公洲革處士》唐詩(shī)原文及注釋01-02

《送崔九》唐詩(shī)賞析11-12

韓愈《送溫處士赴河陽(yáng)軍序》原文及翻譯08-16

《采蓮曲》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13

《送友人入蜀》李白唐詩(shī)賞析02-02

日喀则市| 常德市| 彰武县| 泸定县| 安庆市| 上饶县| 扶沟县| 巴塘县| 铜陵市| 满城县| 江永县| 怀集县| 贡嘎县| 贵南县| 静安区| 周宁县| 涟水县| 左权县| 电白县| 扶沟县| 宣恩县| 沭阳县| 明溪县| 宜兴市| 旺苍县| 汉寿县| 德庆县| 扬州市| 黄浦区| 连州市| 莱西市| 沁水县| 女性| 丹棱县| 霍州市| 宁明县| 文昌市| 来安县| 金华市| 桐乡市| 大荔县|